— Это точно, — прошептала ей в ухо Депрэла.
Началось перемещения через время…
====== Часовое сердце. Лагерь ======
Земля слегка качнулась, задрожала. Сначала послышался гул, тихий, а затем нарастающий.
— Удачи, сестрёнка! — крикнула Дейла.
— И тебе! — ответила Василиса.
— До встречи на месте! — прокричал Фэш.
Василиса взяла Фэша и Лёшку за руки. Депрэле пришлось обнять её за плечи. «Кажется, мои приключения только начинаются…» — подумала про себя Василиса. — Это точно, — прошептала ей в ухо Депрэла. В Черноводе было неспокойно. Были слышны звуки разбивающихся ваз, и крики сумасшедшей женщины. Благо, сумасшествие в замке закончилась — слуги Черновода начали успокаивать разъярённую женщину, и по приказу хозяина замка заперли её в комнату. Женщина так и не могла успокоится. Она всё делала, дабы вдыхать и выдыхать из себя воздух, но всё тщетно. Кто бы мог подумать, что какая — то девочка не просто становится часовщицей, так ещё и ключницей.
— И почему Нортон остановил меня? — вслух спросила себя женщина. — Всё было бы намного лучше, если бы её не было. Не было от неё проблем, её матери, и мы бы жили спокойно в одном замке. Она же сама своего отца отправила в тюрьму. Тогда почему он её спас?
Женщина то и дело, что постоянно ходила туда — сюда по комнате и не могла не думать о произошедшем. Внезапно, дверь в комнате открылась. За ней вышел нахмуренный Нортон. В руках он держал поднос с успокаивающим чаем. Рядом с ним располагался странный пакетик.
— Я советую тебе успокоится Елена, и сесть на кровать, — миролюбивым тоном произнес без улыбки Нортон.
— Я и так в порядке, — буркнула женщина, пока тот поставил поднос на кровать. — Но я просто вне себя от ярости.
— В чем проблема? — Нортон недоуменно нахмурился.
— Ты еще спрашиваешь? Твоя собственная дочь подставила тебя, а ты ей жизнь спас!
— Елена, сядь. Сейчас я тебе всё объясню.
Госпожа Мортинова хотела возразить, но всё же послушала Нортона и села на кровать. Тот взял поднос, и сел к ней.
— Советую тебе немного прилечь на подушку, — мягко сказал Нортон. — Ты так устала за этот день. Тебе надо прилечь. Куча нервов из — за моего дочери потратила, так ещё и в моём замке начала всё крушить. Ну же, отдохни.
— Как скажешь, Нортон, — послушалась Елена, облокотившись.
За это время, Нортон высыпал из пакетика в чай какую — то смесь. Скорее всего сахар.
— Ну, всё же ответишь почему ты спас эту фейру? — настаивала Елена.
— Я спас её, потому что она моя дочь, — пояснил Нортон. — Я никогда бы так не поступил со своими детьми, как бы я к ним не относился.
— Но она же тебя подставила и отправила в тюрьму!
— Да, моя дочь плохо поступила. Признаться, я даже немного удивился, что ей так легко поверили, если бы не ты. С одной стороны я очень разочарован в своей дочери… Я был даже сказал слегка удивлён. Но с другой, можно заметить, что она даже сама в этом не виновата.
— С каких это пор ты так решил?! — ужаснулась Елена, не сдерживая себя.
— С того, что если бы не твой любимец Марк, то этого бы не было. У моей дочери действительно не было выбора. Она забежала в библиотеку, и таким образом зашла в замок. Конечно, она всё подслушала, и уже наверняка всё рассказала Дейле. У Василисы память хорошая. Она наизусть всё запомнила и разболтала всем.
— Мерзкая фейра…
— Ты можешь ненавидеть мою дочь сколько угодно, — тяжело вздохнул Нортон. — Но ты не имеешь право убивать её. Если ты хоть раз её тронешь, то в любой момент с тобой могут произойти ужасные вещи.
— Например? — со злобью спросила Елена.
— Полное зачасование.
Елена слегка удивилась. Весь её вид означал: не шутит ли он. Но похоже, Нортон — старший не врал.
— И всё же, давай забудем, — решительно произнёс отец Василисы. — Я хочу, чтобы ты успокоилась и выпила чаю. Как — никак, но у нас завтра много работы по поводу ключников. А там уже и совет часодеев. Ну что же, выпьешь?
— Д — да… — только и ответила Елена. — А что ты высыпал? — Елена взяла кружку чая с недоумением разглядывая её.
— Сахар, что же ещё. Кому захочется пить чай без сахара?
— Вообще есть такие люди, Нортон. Просто сахар — очень вкусный. Поэтому, большинство сладкоежек увлечены этой… Химии.
— Не буду спорить, Елена, — иронично улыбнулся Нортон. — Ну что же, выпей.
Госпожа Мортинова кивнула, и на удивление Нортона отхлебнула с энтузиазмом чай.
— Не обожглась? — хмыкнул Нортон.
— Скажешь тоже! — возразила Елена. — Я сильная и независимая часовщица! Я никогда не сдаюсь!
— Я заметил.
— Сам виноват, что ты защитил свою дочь! У меня был бы шанс! У нас двоих был бы шанс выжить!
— Я вроде бы чай для успокоения сделал, а не для бодрости.
— Не смешно! — зло фыркнула Елена. — Мы почти могли бы выжить, если бы не эта всезнайка, которая стала ключницей! Какого чёрта Чёрная Королева решила вмешаться, и подарить ей это ЧерноКлюч?! Скорее бы она сдалась и…
Неожиданно, Елена взялась за голову. Её глаза начали слипаться, и как ни странно закрываться. Она пыталась что — то договорить, но всё же не смогла промолвить не словечко. Она закрыла глаза и уснула, в последний раз увидев спокойное лицо Нортона — старшего. Когда Елена потеряла сознание, Нортон слегка нагнулся и прошептал ей:
— Ты больше никогда не узнаешь часовое имя моей дочери. А если и узнаешь, то я вновь придумаю план, как стереть тебе память. Я знаю, как это сделать и мигом заставлю тебя забыть обо всём, моя дорогая.
Нортон — старший напоследок хитро улыбнулся, и вышел из комнаты покинув Елену.
Василиса проснулась от резкого толчка и странного голоса, который вечно его зовёт. Открыв глаза, Василиса увидела перед собой напуганную Дейлу, удивлённого Лёшку и усмехающуюся Депрэлу.
— Доброе утро, соня! — обняла Василису Дейла. — Ты как?!
— Я в порядке, — ответила та, немного удивившись. — А как мы очутились в автобусе?
Лёшка только пожал плечами. И действительно, они находились в автобусе полном ребят.
— Скорее всего мы вернулись в прошлое, — ответила Дейла. — Изменили ветку времени и отправили нас на Осталу. Мы отправляемся в лагерь!
— Чего- о? — изумился Лёшка.
— Стоп, а вдруг часовой мир — это всё ложь?! — испугалась Василиса, вынув часовой браслет с Ключом: значит все взаправду.
— Ну ты конечно и напугалась, — улыбнулась Депрэла, ей было весьма неудобно висеть на кресле Дейлы.
— А где остальные? — спросила Дейлу Василиса.
— Не знаю, — пожала плечами та. — Скорее всего позади нас.
— За нами пять автобусов, — добавил Лёшка, и затем обратился к Василисе. — А это правда, что у тебя есть э-э-э крылья…?
— Всё верно, — с улыбкой ответила Василиса. — Есть часовщики, феи и люты.
— А крылья есть у всех?
— Нет, — ответила Дейла. — Только у тех у кого первая степень и высшая.
— Ясно. А у тебя какая?
— Вторая.
— Эй, Лёха! — неожиданно крикнул голос из задних рядов. — У нас четвёртого игрока не хватает, иди к нам…
Девочки с Лёшкой быстро обернулись: голос принадлежал огненно — рыжему парню.
— Позже! — отмахнулся Лёшка, и объяснил девочкам. — Это Серёга из нашей команды. Ему скоро семнадцать, и я надеюсь, что он станет вожатым.
— Опа — а… — пропел мальчик, который похож на Ника. — Так у него здесь вечеринка.
— С дамами он тусит, — протянул Серёга. — Никаких свиданий. Только тренировки.
— У нас с сестрой тоже будут тренировки! — рассердилась Дейла, зло смотря на парней.
— Успокойся, Дейла, — заверил Лёшка. — Они всегда такие.
— Так эта ты та самая сестрица Василисы? — раздался чей — то насмешливый голос мальчишки. — Слышали мы новости из школы!
— А что за новость? — спросил ещё кто — то.
— Василиса, это нужно остановить как — то… — на одном дыхании произнесла Депрэла. — Щас же слухи пойдут.
— Ты та, кто ударила Сабрину, не так ли? — послышался другой, более противный голос. — Из какой ты школы? У тебя очень странная одежда я посмотрю!