– И чем опасен этот идальго? – спросил я.
– Он хорошо владеет шпагой и кинжалом, сеньор.
Когда хозяин удалился, Рог спросил меня:
– Чего он хотел?
– Хозяин? Предупредил нас.
– О чем?
– О том, что здесь опасно.
– Опасно? Здесь? – не понял Минка. – А чего опасного? Отравят что ли?
– Нет. Рядом с нами опасная копания. Эти господа уже набрались вином.
– Которые?
– Вот сидят недалеко от нас. Я сразу их заметил еще когда мы вошли. Они любят поединки.
Иван Рог засмеялся, и с вызовом посмотрел в сторону компании идальго.
– Поединки? Ты не шутишь, Федор? Это вот эти?
– Иван, тебе не стоит их задирать. Это Кристобаль Эстрада. Я слышал о нем…
Но договорить мне не дали. Де Эстрада, хоть мы и говорили по-русски, услышал свое имя.
– Эй! Сеньор!
Я повернулся к нему:
– Что вам угодно, кабальеро?
– Вы, кажется, назвали мое имя?
– С чего вы взяли это? Разве я перешел на испанский в беседе с моими друзьями?
–Мои уши меня не обманывают, сеньор! Я Кристобаль де Эстрада, испанский дворянин. Насколько мне известно, и вы дворянин также. Могу я узнать, что вы изволили сказать обо мне?
–Я сказал, что вы сидите за соседним столом. Разве это не так?
–А с чего это вас заинтересовала наша компания?
–С того, что я услышал интерес ваших людей к моему другу. Один из ваших дворян назвал его «чучелом» и я не стал переводить эти слова ему, ибо испанского языка он не знает.
– Вы сделали правильно, сеньор, – ответил Эстрада. – Я не желаю с вами враждовать. Мы ведь вместе выступаем в поход. Я королевский лейтенант. Второе лицо в экспедиции после капитана Себастиани.
– Я кабо сегундо в отряде королевского капитана Себастиани.
– Как? У вас нет офицерского патента? – удивился Эстрада. – Но насколько я слышал вы весьма занятная персона, сеньор.
– Я солдат, сеньор лейтенант.
– Ваши друзья, сеньор, не слишком нравятся мои товарищам. Пока я сдерживаю их, но что будет после?
– После чего?
– Вино сделает свою работу, и вы окажетесь в опасности. Скажите это своему другу.
Я перевел его слова Ивану Рогу.
– Мы будем в опасности? – Рог поднялся с места.
– Иван!
– Кто из них желает проверить силу своей руки? Переведи ему, Фёдор.
Я сказал Эстраде:
– Мой друг казак из Запорожья.
– А что это такое? – спросил Эстрада.
– Место, где воспитывают настоящих воинов. И он готов бросить вызов любому из ваших людей, кто пожелает его принять.
– Вызов?
– Да. Он просил меня это сказать.
Эстрада посмотрел на громадного Педро, и тот поднялся со своего табурета. Его рука легла на рукоять длинного меча.
– Этот воин человека разрубает пополам своим оружием, сеньор! – перепрудил Эстрада.
– Это не пугает моего друга. Итак?
– Пусть господа выйдут из таверны и решат свои вопросы.
Я перевёл его слова Рогу и тот спокойно взялся за саблю. Противники вышли. Никто не последовал за ними. Так здесь было принято. Хозяин таверны хорошо знал свое дело, и позаботиться о теле павшего или раненного.
– Чего этот здоровяк хочет от Ивана-то? – спросил меня Минка.
– Поединка.
– Дак Ванька его уделает. Верно тебе говорю. Я ведь не раз видал, как он своей саблей машет.
– Я тоже.
В этот момент входная дверь отворилась, и в таверну вернулся Иван Рог. Он протер саблю тряпицей и вогнал её в ножны. Затем сел на свое место и выпил вина.
По знаку Эстрады один из испанцев бросился наружу и проверить, что стало с Педро.
– Ты быстро, Иван! Ты его не убил?
– Убил. И тяжелая его железка ему не помогла. Причем я убил его первым же ударом, Федор. Первым.
Больше люди Эстрады нас не задевали в тот день…
***
Сан Хуан.
«Роза Испании»
Кристобаль де Эстрада.
Быстрая смерть Педро немного отрезвила идальго, но не такие это были люди чтобы вот так быстро успокоиться.
– Они нанесли нам оскорбление, Кристобаль! – вскричал идальго Карлос Кандиа.
– Нам? – не понял его Эстрада.
– Они оскорбили всех нас.
– Чем? – спросил другой солдат. – Педро укокошили в честном поединке. К нам это отношения не имеет.
–Но убит один из нас!
–И что? Это поединок, Карлос. И поединок честный. Педро принял вызов и пал. Хотя уложил его этот мошенник первым же ударом. Должно он был прав, когда говорил, что высокий отличный воин.
–Я готов отомстить, – казал Карлос.– Кто со мной?
– Что ты задумал? – спросил Эстрада.
– Устроим засаду для этих троих и перережем их. Кто со мной?
Всего двое поддержали план Кандиа.
Эстрада ответил так:
– Говорят, что вот этот дон, пользуется покровительством короля. Тот, что у них в предводителях. Остальные его слуги, насколько я понял.
– А мне плевать! Будь он хоть сам король! Чего мне до короля? Король далеко!
– Не повышай голос, Кандиа. Нас могут услышать. И слушай меня внимательно! Я здесь командую, Кандиа. Я, а не ты!
Эстрада сурово посмотрел на Карлоса и тот обмяк под его взглядом.
– Мне не нужна ссора с Себастиани по такому поводу. Сейчас не нужна. А потом, мы сможем с ними посчитаться.
– Потом? – спросили его.
– В свое время, – ответил Эстрада. – Наш поход будет длинным. И в походе будет множество стычек. И придет час, когда Себастиани и его люди станут нам мешать. А сейчас я желаю, чтобы больших ссор не было. Одно дело частный поединок. Один против одного. Иное дело большая потасовка. Она не понравится капитану.
– Тебе так пришелся по вкусу патент королевского лейтенанта, – съязвил Кандиа.
Эстрада посмотрел на него и ответил:
– Ты торчишь в Сан Хуане почти год, Карлос. А в твоей башке так ничего и не прояснилось. Что такое королевский патент? Ты знаешь?
– Кусок пергамента с печатью! Чего он стоит здесь?
– Нет, Кандиа. Королевский патент – это право не только захватывать новые земли, но и право пользоваться ими! Право строить на них свое королевство. Кто я такой был для местного губернатора и епископа? Никто? Но теперь я королевский аделантадо. Чин лейтенанта дает право на добычу, даёт право на земли и на титул! И я не желаю, чтобы по мелкой глупости все это испарилось!
Эстраду поддержали другие:
– Кристобаль прав, Карлос. Не стоит тебе распускать язык. Вот ты неуважительно отозвался о короле.
– Я ничего плохого не сказал, – огрызнулся Кандиа.
– Ты сказал, что тебе плевать на короля. А у короля Испании длинные руки. Что ты против него?
Кандиа засмеялся.
– И ты думаешь, приятель, что королю донесут мои слова? Да король знать не знает ничего о моем существовании!
– А зачем ему знать? – спросил Эстрада. – Здесь в Сан Хуане у короля достаточно слуг.
– У Кандиа есть шпага! – хвастливо заявил Карлос.
– А у Педро Альвареса шпаги не было? И где ныне Педро? Его телом занимаются слуги хозяина «Розы». Не стоит тебе болтать языком, Карлос!
***
Из дневника посланца Ордена.
Сан Хуан.
«Роза Испании».
Я сидел в дальнем темном углу таверны «Роза Испании». Никто не видел меня, ибо я хорошо знал хозяина этого дома. Он за небольшую плату помогал мне вести дела. В таком месте хорошо было узнавать новости. Нужно было только занять место и слушать. Я знал, что Федерико рано или поздно, но здесь появится. И он пришел.
Я наблюдал за ним и мне он показался достойным человеком.
Хозяин подошел ко мне и стал рядом:
– Я кое-что слышал, сеньор.
– Что же? Я ведь и сам имею уши.
– Но я был близко от стола, где сидит Эстрада с компанией.
– И что же ты слышал?
– Карлос Кандиа подговаривал убить этого парня и его друзей.
– Убить? Их убить не так просто. Тот громила совсем недавно доказал это.
– Но разве вы не знаете кто такой Карлос Кандиа?
– Нищий бродяга, – ответил я.
– Он настоящий разбойник, сеньор. И для него всадить вам стилет в спину дело плевое. Этот человек не станет драться на поединке. Он подберется незаметно, и ударит со спины. Он здесь в Сан Хуане уже убил многих, сеньор. Говорят, что Кандиа промышляет убийством за деньги.