Вирен невольно фыркнула. Платье закатного цвета и нескольких слоев матовой воздушной ткани, и украшенное в верхней части россыпью сверкающих цирконов, словно вечернее небо звездами, было, безусловно, прекрасно. Одним плетеным серебристым поясом можно было залюбоваться. Но представить все это на себе Вирен показалось абсурдным. Нет, такое платье точно не для нее.
– Нет, оно слишком уж хорошо для меня, папуля! Посему, я, пожалуй, выберу… вон то! Платье, на которое указала Вирен, находилось в самом дальнем углу бутика. В нем не было ничего воздушного и искрящегося. Сама мрачность в сравнении с предыдущим. Нижний слой платья был непроницаемо черным, а верхний – насыщенного цвета бронзы, чем-то напоминал броню. Широкий черный пояс был выполнен из темного кружева, и плетение в отдалении чем-то напоминало человеческий череп. У платья так же был высокий воротник и того же кружева, а длинные рукава были похожи на крылья летучей мыши.
Взглянув на выбор девушки, Сид искренне ужаснулся:
– Деточка, так ведь это же платье для праздника осеннего равноденствия. Для бала в Императорском дворце оно совершенно не подходит! – Я тоже не подхожу для этого бала, папуля! – Деточка, оно, мало того, что будет тебе велико, но такой фасон подразумевает фигуру женщины с грудью и бедрами, а не тельце худосочного подростка! Это платье тебя просто-напросто съест и не поперхнется! – Да пусть ест на здоровье. А если окажется велико, затяну пояс потуже. Я выбираю это платье, и точка! Вирен про себя поразилась, насколько ей удалось вжиться в роль капризной дочурки не в меру богатого папаши, и, при этом оба вели себя так, будто не произошло абсолютно ничего. Просто отец желает представить высшим кругам свою вновь обретенную дочь. Отлично, эта дочь не собирается разубеждать старого безумца в его иллюзии. Видя, что Вирен не собирается следовать его совету, Сид махнул рукой: – Фарам с тобой, деточка. Сейчас с тебя снимут мерки и подошьют это страшилище по твоей фигуре. Но я считал, что моя дочь обладает лучшим вкусом! – Да кто бы говорил, папуля! Кстати, я совершенно не помню, как надо танцевать! А, возможно, и вовсе не умею. – Ничего, деточка, вечерком мы с тобой отрепетируем. Уверен, танцевать ты умеешь.
«А, дьявол, вот и напросилась!»
– Благодарю, папуля! Как же все-таки чудесно после стольких лет обрести родного отца! При этих словах на лице Сида на миг возникло выражение, будто он проживал лимон без сахара, что не укрылось от внимания девушки.
«Ну-ну, старая обезьяна, играешь ты абсолютно дерьмово. Посмотрим же, до чего, в итоге, доиграешься!»
====== Глава 38. ======
Наконец, долгожданный праздник настал. Празднование началось с грандиозного военного парада под имперский марш. По центральной улице безупречным строем шествовали различные подразделения имперских войск, сверкая броней в лучах утреннего солнца. А за ними следовала разнообразная боевая техника, поражающая воображение своим грозным видом и техническим совершенством. Позднее, в парке за Императорским дворцом состоялся грандиозный рыцарский турнир. Вирен наблюдала его, сидя в ложе рядом с Сидом. Берган в турнире не участвовал, а Габрант проиграл Заргабату, тому самому седовласому мужчине с длинным лицом, после чего последний преподнес алую розу судье Дрэйс, которая так же являлась турнирной участницей. Этим же утром Вирен окончательно расставила приоритеты, осознав, что интересы самой империи, должны быть для нее превыше симпатий, антипатий, любых личных переживаний и чувств. Раз она присягнула на верность Аркадии, то не имеет права нарушить свою клятву, что бы там ни происходило. Посему Вирен, не смотря на огромное искушение раздолбать комм Габранта вдребезги, все-таки отправила по нему сообщение на номер своего бывшего начальника, гласившее: «Шеф, это Вирен. Для вас есть важная информация. Нам необходимо встретиться».
И вскоре девушка получила ответ:
«То же. Встретимся на балу». Ближе к ночи, после того, как отгремели залпы салюта, ко дворцу начали слетаться роскошные аэромобили высшей знати. И самым роскошным, по праву, могло считаться красное с золотом аэро Сида. Да только Вирен мутило от этой роскоши. Ее главной целью было найти Габранта, но если рядом будет постоянно маячить этот старый пень, разговора не получится. Девушка, оставив своего пожилого спутника в замешательстве, бронзово-черным вихрем влетела в главный холл, попутно сунув стражнику свой пригласительный. Платья, плащи, перья, веера, бриллианты.… Разве возможно во всей этой мешанине кого-то найти? Вдруг девушку окликнули прямо в ухо, так что, та даже вздрогнула. – О, кого я вижу, ты ли это, Принцесса?
«Принцесса?!! Не может быть!»
Возле девушки возник молодой мужчина лет двадцати семи, с темными волосами по плечи, аккуратными усиками с бородкой, и рубином в губе. Одет он был в узкий бархатный тёмно-красный камзол обильно расшитый золотом. Вельможе поклонился, и чувственно поцеловав девушке руку, произнес с набрадийским акцентом: – Как же неожиданно и приятно встретить тебя вновь, да еще в столь прекрасном месте! Смотришься сегодня просто восхитительно. Как поживаешь? Ты здесь со своим… кавалером? Однако, мужчина вовсе не выглядел удивленным. Он говорил с сильным набрадийским акцентом, и, при этом казался Вирен хорошо знакомым. Как бывает, кода знаешь человека, но вдруг забываешь его имя. После короткой заминки, девушка ответила: – Нет, я здесь с отцом, э, милорд.
«Принц Роз. Джей? Так он жив и здоров?!! Причем весьма хорош собой. Что же сказать, что сделать, что?!!»
– Милорд?! Неужели и вправду не узнаешь? Или… да-да, понимаю. Так значит, вы, миледи, здесь со стариком Бунансой? Вот уж чего не ожидал!!! – Ну, я…
Пока Вирен соображала, что ей на это ответить, незнакомец вымолвил:
– Ладно, еще, надеюсь, потолкуем! Сейчас я должен бежать, а то у меня здесь запланирована очередная аудиенция с императором всея Аркадии Грамисом Солидором, нужно, чтобы он подписал кое-какие важные бумаги! Не стоит заставлять его Императорское Величество ждать, тем более, что сегодня он должен принять решение, которое повлияет на дальнейшую судьбу всей империи. – А можно чуть поподробнее, коли уж начали, ми… Джей? Буквально в паре слов! – Нет, Ферия, ш-ш-ш, мы сейчас друг друга не знаем. Милорд. – Хорошо, милорд. – Только, ради всего, не говорите никому, миледи! – Само собой, милорд!
Мужчина взял Вирен за локоть, и отвел в сторонку, подальше от любопытных ушей и глаз.
– Значит так, миледи, речь идет о побочном сыне его Императорского Величества. Он так же должен присутствовать на этом балу. Он на пять лет старше Вэйна и куда более гож на роль будущего императора всея Аркадии, а в его жилах течет кровь двух великих правящих домов, что в итоге должно положить конец напряженным отношениям между Аркадией и Бужербой. Когда старый Грамис узнал, причем от меня, что его сын здесь, после трех долгих лет скитаний неизвестно где, он сказал, что готов простить ему все, если тот простит его в ответ. Вот так вот!
– Что ж, милорд, это воистину потрясающая новость. Буду с нетерпением ждать дальнейшего развития событий. – Ладно, миледи, думаю, сегодня нам с вами больше не стоит контактировать. Сейчас так правильнее всего. Кстати, передаю привет из Набудиса, от нашего господина. В ближайшее время он желает видеть вас там, в Некрополе! Но будьте предельно осторожны! До встречи в недалеком будущем, Принцесса, я, по крайней мере, надеюсь! И, надеюсь, ты теперь не с ним!!! Затем, ослепительно улыбнувшись и сверкнув рубином в губе, незнакомец растворился в сверкающей толпе, на ходу бросив тому-то короткое «пардохн». И только после этого к Вирен подошел слегка обескураженный доктор Сид. – Опять ты от меня сбежала, неугомонная! Когда-нибудь доведешь ты старика!
И это было бы просто замечательно!
– Не стоит так за меня тревожиться, отец. Я уже большая девочка. Кстати, а ты видел аристократа в темно-красном камзоле, что со мной разговаривал? Кто бы это мог быть? – Понятия не имею. Я впервые вижу этого человека. А ведь мне здешний высший свет известен весьма неплохо, примерно как собственная родня. – Значит, этот господин не из здешнего высшего света. Но меня он откуда-то знает. Странно все это. – Жизнь вообще полна странностей. Ладно, деточка, идем в бальный зал, празднество нас уже заждалось! – Разумеется, папуля!