Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я рухнул на землю и поджал израненные конечности. Острая боль пронизывала ноги и мешала сосредоточиться, а сознание помутилось. Дрожащими руками успел дотянуться до сумки и принялся там рыться в поисках лекарств. Пальцы все никак не могли нащупать нужный предмет. Наконец, я добрался до флакона с настойкой амарийника. Стоило вдохнуть его испарения, тело трухнуло, а сознание немного прояснилось. Я смог сесть и посмотреть на ноги.

Да, им здорово досталось. В поножах застряла пара мелких камешков, которые хоть и пробили доспех, но не сильно ранили саму ногу, а вот ступням досталось. Левая нога была в крови, а на правой красовалась пара глубоких царапин. Пучок кровожада долго искать не пришлось. Я растер его в ладонях, превратив в кашицу, и намазал сверху ран, надеясь, что мне удастся остановить кровотечение. Подождав немного, я схватил мешочек с дорминовой пылью и посыпал ее на пораженные конечности. Раны стали затягиваться прямо на глазах. Конечно, полностью ноги не восстановятся, но хоть как-то идти я смогу.

Опершись о стену, я поднялся. Крики врагов были совсем близко. Если бы не эта моя ошибка, я бы уже давно был у выхода из подземелья, а теперь приходилось идти, превозмогая боль. Нужно уходить — еще одной битвы в таком состоянии уже точно не выдержу.

— Соберись, паладин! — пробормотал я, пытаясь приободрить самого себя. В этот момент я почему-то вспомнил Шляпочника, который всегда пытался меня поддержать. — Ты искатель, или половая тряпка? Сжал зубы и вперед!

Набрав полную грудь воздуха, прислушался к собственным ощущениям. Спереди воздух был более свежим, значит я на правильном пути. Ух! Первый же шаг отозвался невыносимой болью. Становиться на изуродованную ступню было почти невозможно, приходилось опираться на кончики пальцев. Превозмогая боль, я заковылял в сторону выхода. То ли это было самовнушение, то ли действительно понемногу становилось лучше. Все-таки повезло, что у меня при себе оказались лекарства, да и доспехи сейчас мне спасли жизнь. Если бы не поножи, мне бы точно изрешетило левую голень, а тогда бы и лекарства не помогли.

Впереди замаячил выход. Еще немного, и я спасен! Сзади показалась морда огра. Повезло, что не шустрый гоблин. Тот бы сразу смекнул что к чему, и прикончил бы беднягу Ричи, но до твердолобого существа не сразу дошло, что перед ним искатель. Я успел ускориться, сцепив зубы от боли, когда тоннель огласил его яростный рев.

«Ага, долшло наконец-то», — мелькнуло у меня в голове, но я тут же отбросил эту мысль в сторону. Каждый раз, наступая на левую ногу, я едва не кричал от боли. Тело трясло, а дыхание сбилось. Желудок намекал, что если это издевательство над организмом продолжится, то он это терпеть не станет и опорожнит все содержимое. Только этого не хватало!

Я бежал к выходу из Лабиринта так быстро, насколько мне позволяли доспехи и раненые ноги. Топот этих тварей доносился совсем рядом. Они готовы были накинуться на меня со спины и растерзать. Теперь уже не оставалось сомнений, что они убьют меня при первой же возможности. Другого шанса мне уже никто не даст.

Впереди показался выход. Предрассветное небо, укутанное в плотное одеяло из тучных облаков, светлым пятном маячило впереди. Еще немного, и первые лучи солнца покажутся над горизонтом. Интересно, а если я успею добежать до выхода, эти твари последуют за мной? Сделав последний рывок, я вывалился из подземелья и рухнул в высокую траву на склоне горы. Мое эффектное приземление остановил массивный камень, в который я тут же уткнулся спиной.

— Глядите-ка, а вот и Ричи! — произнес кто-то совсем рядом.

Я поднял голову и увидел стража сдеревни. Помимо него здесь была еще куча народа.

— Запястье, живо! — скомандовал мастер Химен, склонившись надо мной.

Я послушно вытянул руку вперед, подставляя запястье. Учитель сжал его и на мгновение закрыл глаза. Ему хватило всего секунды, чтобы узнать все, что нужно. Лицо старого воина просияло, и он довольно кивнул.

— С возвращением, Ричи! Ты снова заставил нас волноваться.

— Зачем вы считывали меня? — я удивленно уставился на учителя. — Неужели…

— Мне нужно было знать, что ты не перешел на сторону Лабиринта. Сам подумай — ты остался один и тебя не было слишком долго. Мы думали, что ты не вернешься, а потому собирались отправляться на поиски.

— Но как вы здесь оказались?

— Господин Сандер рассказал нам что ты собираешься отправиться с отрядом на рассвете. Мы решили остановить вас, потому как сейчас там слишком опасно. Оказалось, что вы отправились еще раньше. Кто вас надоумил идти в Лабиринт среди ночи?

— Хотели проверить кое-какие мысли, — ответил я скривившись.

— Ричи, ваш отряд слишком слаб, чтобы ходить в подземелье в одиночестве. Обрати внимание, в последнее время чудовища зашевелились. Их стало больше, и они теперь опаснее, чем прежде. Дождитесь возвращения более опытного отряда искателей, или идите вместе с бывалыми ходоками. Вам будет чему у них поучиться, а вместе и безопаснее.

Травник показался из-за спины учителя. Я молнией подскочил и выхватил кинжал, висевший на поясе.

— Ричи! — учитель схватил меня за руку прежде чем я бросился на торговца. — Ты в своем уме?

— Это он! Он! — закричал я. — Только Сандер знал когда мы отправимся. Нас ждали. Где ребята? Пусть они подтвердят! Нам устроили засаду и ждали именно нас.

— Господин Сандер невиновен, — спокойно ответил учитель. — Я в нем уверен, Ричи.

Я все еще тяжело дышал и смотрел на мужчин, стоявших рядом. Один из стражей на всякий случай обнажил меч, если я еще раз попробую броситься на кого-то с оружием, мне несдобровать.

— Ричи, ты цел! — Кари подбежала ко мне и заключила в объятия. — Мы думали, что ты погиб! Никогда не делай так больше. Девушка поцеловала меня в щеку, и мне почему-то стало так хорошо, будто выросли крылья. Я даже не сразу пришел в себя, чтобы поинтересоваться судьбой друга.

— Как Торкал? Он… мертв?

— Жив, — ответила Кари и нахмурилась. — Заклинание Гит ослабило удар, поэтому ему удалось выжить. Сейчас он без сознания, но целители говорят, что он выкарабкается.

— Господин Сандер, прошу прощения, — произнес я, подойдя к травнику. — Все указывало на то, что информатором были вы.

— А я не удивлен что так вышло, — рядом прозвучал голос старосты. — Химен, надеюсь, теперь ты видишь, что он неуправляем? Думаю, здесь не найдется противников того, чтобы допросить его еще раз у кристалла.

— С удовольствием! — отозвался я. — Только прощу вас ответить на один мой вопрос.

Староста поежился от прохладного ветра и закутался глубже в полы своего плаща. В тот момент, когда он укрывался плащом, я увидел перебинтованную ногу. Проследив за моим взглядом, староста поторопился прикрыть ее.

— Говори скорее что тебе нужно. Разве не видишь, сегодня холодно. Я уже слишком стар, чтобы торчать посреди улицы в это время.

— Вы знали что ваш сын — колдун? — я внимательно посмотрел старосте Колбейну в глаза. Лишь на мгновение на его лице проскользнула тень удивления, которая тут же сменилась гневом.

— Да как ты смеешь говорить это мне в лицо? Сперва ты угробил моего младшего сына в подземелье, теперь решился осквернить память старшего?

— А я ведь не говорил, что имею в виду Сайласа.

Колбейн изменился в лице. Теперь в его глазах заплясали искорки страха. Он сам выдал себя. Хотя, это еще можно было списать на недоразумение, но похоже, что старик думал иначе.

— Давно знал, — произнес Колбейн, посмотрев мне в глаза. Он резко выкинул руку из-под плаща, намереваясь проткнуть меня кинжалом. В последний момент я успел увернуться. Будь он хоть немного проворнее, мне бы пришлось основательно латать свои раны.

Позабыв о том, что передо мной староста, к тому же, старик, я схватил его за кисть руки, сжимавшей кинжал, а второй рукой ударил под дых. Колбейн согнулся и упал на землю, жадно глотая воздух ртом. К нам бросились мастер Химен, Рик и пару стражей, заметивших драку, но меня волновало совсем не это. Я случайно коснулся запястья старика, и в этот момент в мою голову ворвался целый поток информации.

28
{"b":"753016","o":1}