– Я не уверена, – заявляю я.
– Это больше не смешно, – произносит Хизер. – Я хочу спуститься вниз.
«Думай, Милла!»
Мой взгляд падает на камеру видеонаблюдения, которая направлена на верх подъемника. Я встаю перед ней и начинаю махать руками.
– Эй, КТО-НИБУДЬ! Вы меня видите?
Кертис вышагивает взад и вперед по платформе.
– Как я мог это допустить? – бормочет он себе под нос. – Я должен был сюда спуститься полчаса назад.
Я продолжаю махать руками, надеясь, что оператор подъемника нас увидит, даже если и не услышит, и снова запустит механизм.
– Я несколько недель не делала резервных копий с нашего ноутбука, – говорит Хизер Дейлу. – Мы должны его найти.
– Не нужно мне напоминать, – бурчит Дейл.
К нему поворачивается Кертис.
– А что вы делали здесь внизу все это время? – спрашивает Кертис.
– Эй, не надо все это валить на нас, – протестует Дейл. – Ты сам еще раньше два раза выходил из зала, и все это видели.
У Хизер и Дейла определенно было время, чтобы покопаться в наших вещах и спрятать компьютеры, пока они ходили внизу, но потенциально любой из нас мог сбегать сюда и куда-то их унести.
Или это сделал кто-то другой?
В любом случае это было тщательно спланировано. Кто бы это ни был, он отправил нас в банкетный зал, правильно предположив, что мы не потащим с собой сумки. Ведь нужно идти через все здание.
– Мы обыскали весь первый этаж, – сообщает нам Хизер. – Потом я вспомнила про ноутбук.
– Что-нибудь нашли? – спрашивает Кертис.
– Множество запертых дверей, – отвечает Дейл.
– Никого из обслуживающего персонала? – спрашиваю я. – А стационарный телефон?
– Мы нашли две телефонные розетки – в баре и в кухне. Но аппаратов там нет, – сообщает Хизер.
Аппаратов нет, потому что их кто-то убрал? Я вижу по ее выражению лица, что она именно так и думает.
– Что находится за всеми этими запертыми дверьми? – хочет знать Хизер.
– Вы нашли диспетчерскую? Или помещение, где располагается горноспасательная служба? – спрашивает Кертис. – Медпункт?
– Нет.
– Ну, тогда посмотрим здесь.
Кертис отправляется к двери будки, в которой обычно сидит оператор подъемника, и берется за ручку. Конечно, дверь заперта. Он пытается сквозь окно рассмотреть, что там внутри.
Я присоединяюсь к нему.
– Видишь телефон или рацию? – спрашиваю я.
– Нет. – В его голосе слышится разочарование и недовольство.
К нам подходит Брент и тоже пытается заглянуть в будку. Грохот за нашими спинами заставляет нас резко обернуться. Камера видеонаблюдения лежит на бетоне, разбитая на куски. Под тем, что осталось от ее крепления, стоит Дейл, подняв над головой сноуборд. Я моргаю и ошарашенно смотрю на обломки.
– Какого черта ты это сделал? – спрашивает Кертис.
Дейл опускает сноуборд.
– Мы же не хотим, чтобы за нами следили, правда?
Я пытаюсь успокоиться.
– Но ведь они могли бы нас спасти, – говорю я.
Кертис поднимает с бетона самый крупный кусок. Нам не нужен специалист, чтобы понять: камеру не починить. Кертис отбрасывает кусок в сторону.
– Ты только что уничтожил нашу единственную потенциальную возможность связи с долиной, – говорит Кертис. – Кто-нибудь еще видел здесь камеры видеонаблюдения?
– Возможно, есть в ресторане, – высказываю предположение я.
Дейл откашливается. Я уже чувствую, что он собирается сказать.
– Я ее разбил.
Мы с Брентом переглядываемся, и я уверена, что мы все думаем одно и то же. За всем этим стоит Дейл? Но почему?
К нему подходит Кертис.
– Это самая большая глупость, которую только можно было сделать.
– О, спустись с небес на землю, – предлагает ему Дейл. – Если кто-то там внизу наблюдает за нами с помощью камер, то они участвуют в деле. Не могут не участвовать.
– Правильно, – соглашается Кертис. – Нам нужно найти ответы. Какая-то дерьмовая игра получается. – Он поворачивается к Хизер. – Ты спала с Брентом?
Я морщусь. Деликатность никогда не была сильной чертой Кертиса.
Дейл делает шаг в его сторону.
– Она не должна отвечать на этот вопрос.
Двое мужчин смотрят друг другу в глаза. Дейл немного выше ростом – наверное, он под метр восемьдесят, высокий для сноубордиста. Кертис шире в плечах и более плотного телосложения.
– Следующий вопрос будет о том, спал ли я с Саскией? – интересуется Дейл.
– А ты спал? – спрашивает Кертис.
– А ты? – отвечает вопросом на вопрос Дейл.
Кертис хватает его за плечи и толкает спиной вперед по платформе. Дейл упирается. Через несколько метров платформа заканчивается и начинается обрыв. Там тьма кромешная. От края скалы их отделяет только тонкое металлическое ограждение.
Мы с Брентом бросаемся за ними. Острые как ножи сосульки свисают с крыши над нашими головами. Я молюсь, чтобы они не вздумали рухнуть именно в этот момент. Брент делает шаг к Дейлу, я оказываюсь за спиной у Кертиса. К нему опасно приближаться, когда он в таком заведенном состоянии. Теоретически я знаю, что делать – когда у тебя брат-регбист, умение защитить себя становится вопросом выживания. Кроме того, я работала вышибалой на входе в ночной клуб «Лидмил» на протяжении нескольких лет после того, как закончила со сноубордингом.
Я надеюсь, что помню, как надо действовать – и делаю захват шеи правой рукой, моя левая рука давит на шею Кертиса сзади. Это удушающий прием. Как только я чувствую, что он отпускает Дейла, я ослабляю хватку. Кертис поворачивается ко мне. Он в равной мере шокирован и разъярен.
Дейл стряхивает с себя Брента и говорит:
– Ты сам поберегись. Сейчас ты едва ли входишь в список моих любимых людей.
У Дейла сверкают глаза, он поправляет куртку и возвращается туда, где стоит Хизер.
– Нам нужно сохранять спокойствие и выяснить, что происходит, – говорю я. Мне трудно дышать.
– Что там со шкафчиками для лыж? – спрашивает Кертис. – Все открыты?
– За исключением одного, – сообщает Дейл.
– Пошли, попробуем его открыть, – предлагает Кертис.
Я вешаю на плечо свой маленький рюкзак и подхватываю сумку со сноубордом. Они не тяжелые. Я не брала с собой много вещей: мы же в конце концов приехали сюда на две ночи. Но я хочу, чтобы мои вещи лежали там, где я могу их видеть. Остальные тоже подхватывают свой багаж, и мы тащим все вверх по лестнице.
Шкафчики пронумерованы, их здесь ровно сотня. Они окрашены в красивые пастельные тона. Из замков торчат ключи с бирками. Я открываю дверцы у пары шкафчиков и проверяю, что там внутри. Кертис делает то же самое, но чуть дальше.
– Мы уже смотрели, – говорит Хизер.
Я вижу шкафчик, из которого не торчит ключ. Брент тянет на себя дверцу.
– У меня есть отвертка, – сообщает Кертис.
– Подожди секундочку, – говорит Брент и достает из кармана связку ключей.
Мы наблюдаем за тем, как он снимает ключи с проволочного кольца, потом распрямляет проволоку. Он вставляет ее в замок, начинает ею вертеть, потом достает, чтобы согнуть ее по-другому.
Дейл отходит к главному входу и, кажется, собирается открыть дверь.
«Нет. Пожалуйста, не надо».
Прямо сейчас я не могу снова слышать этот звук. Так или иначе, мне придется снова ее открыть и выйти на улицу, но сейчас я не могу. Я уже вся на нервах, вздрагиваю от каждого звука, и мне нужно успокоиться.
Дейл поскальзывается и хватается за стену, чтобы удержать равновесие.
– Черт побери, пол мокрый.
И на самом деле на полу видны мокрые пятна, которые ведут к выходу.
– Это чьи-то следы? – спрашиваю я.
– Похоже на то, – с мрачным видом кивает Кертис. – Кто-то здесь выходил?
Молчание. Но если кто-то выходил, у этого человека будет мокрая обувь. Стараясь не привлекать внимания, я проверяю обувь у остальных. Мне это только кажется, или носки у Брента темнее остальной части его ботинок от DС?
– Получилось, – сообщает Брент и вытаскивает проволоку из замка.
Его мастерство впечатляет, но у него всегда были золотые руки.