Литмир - Электронная Библиотека

– Я к вашим услугам, госпожа Данава, скажите, чем я могу быть вам полезен, и всё, что в моих силах, я сделаю, – сказал Берке,

– Спасибо, доктор. Я хочу соединиться со своим господином, проведите меня к нему, – ответила Непали.

– Но, это – невозможно, так как господин Данава сейчас в гибернации, а вы беседуете только с портретом,

– Поместите меня тоже в гибернацию, – попросила госпожа Непали.

– Это не поможет, – Берке старался найти аргумент, чтобы как-то её убедить, и нашёл: – Пойдёмте со мной к Джаераму, и он сам вам всё объяснит, что вы встретитесь, когда мы его выпишем, и он вернётся домой.

Она ничего не ответила, Берке помог ей подняться, и вместе, они прошли в кабинет к порталу Данавы. Как только Данава появился, его жена сложила ладони в молитвенном жесте:

– Я хочу зайти к вам в гибернацию, господин, скажите доктору, – попросила она.

Данава на своей стороне помрачнел:

– Не позорь меня, Лали. Просто смирись. Я не могу тебя принять, никак не могу.

– Может быть, колдовством, вас запечатало в гибернации?

– Да, если тебе угодно! Считай, это колдовством! – Ответил Данава:

– Но, чем больше ты будешь стонать передо мной, тем крепче оно будет держаться.

Госпожа Данава с неожиданной лёгкостью поклонилась до пола, и убежала, звеня браслетами.

– Извините, Берке, – уже другим тоном, сказал Данава:

– Женщины, все, как дети, и чем красивее, тем меньше ума в голове.

– Вы, главное, поправляйтесь, Джаерам, – Берке, чуть было руку не протянул, настолько этот Данава был живым.

А однажды, к Данаве пришла Мишель. Обычно, у Берке не было дел на первом этаже, здесь находились служебные помещения и кладовые, но в тот раз, для чего-то спустился, и увидел её со спины, когда она выходила. После рождения Лето, Мишель увеличила рост – перенесла непростую операцию, ноги от колен заменили имплантами, удлинив голени и лодыжки на 30 см. Тогда, они вместе почти месяц создавали виртуальную модель её новых ног. Виктор, ни с кем в целом свете, не смог бы перепутать свою жену, её царственную походку, её покачивание бёдрами при ходьбе. Он смотрел, как она уходила, и мелькнула мысль, бежать к себе, чтобы увидеть из окна, куда она двинется дальше, но этого он себе не позволил. Просто сжалось сердце, когда она шла, ну, и всё… И не успели ещё, как следует позабыться эти события, его опять вызвали вниз, в приёмную для встречи с супругой Данавы. На этот раз, Берке ожидала госпожа Сия. Этой даме он симпатизировал, и сразу улыбнулся, идя ей навстречу, почти всякий раз, как он её видел, она, или улыбалась, или была в слезах, а сейчас, ждала его с озабоченным видом:

– Здравствуйте, господин доктор, снова у нас не ладно – с Тарой совсем плохо. Мы, уже и сами, чего только не перепробовали, а ей только хуже. Наш господин сам сказал, чтобы к ней не кого-то, а именно вас позвать. Только что говорила с ним…

– А что с ней? – спросил Берке,

– Плачет всё время, уже какой день не встаёт, на детей, если приведут, глянет, и совсем заходится… Не ест ничего. Так, что, вы уж, выберите время для нас.

– Я обязательно сегодня зайду, – пообещал Берке.

И, ближе к вечеру, как только освободился, снова полетел к жёнам Данавы. Госпожа Сия спустилась в приёмную, и сразу же, по центральной парадной лестнице повела его наверх.

– Вот, как выяснилось, что это Прия лиходействовала у нас, так Тара слегла. Видно сильная порча на ней, может, Прие кто-то на Земле помогает.

– А зачем это ей? – не понял Берке,

– А колдуну лишь бы колдовать… Ну, а Тару, она всегда ненавидела, это вам, кто угодно подтвердит.

На третьем этаже в широком холле, с выходящими в сад террасами, у закрытых дверей на полу сидели служанки, и завидев Сию с Берке, жестами призвали их к тишине.

– Дети спят, – шёпотом пояснила госпожа Сия, и они прошли дальше.

Тара лежала в просторной комнате, с террасы открывался вид на море, а в море виднелись острова Европы и Азии. Посреди комнаты стояла круглая кушетка и три мягких диванчика поодаль, чтобы дети могли свободно бегать вокруг, или кувыркаться в своё удовольствие где захотят, или может, они пока ползают – невольно прикинул Берке, и остановился на первой версии, дети, которых он сам и принимал у неё – две девочки, да и мальчиков, тоже он принимал… Это было уступкой, на которую, под нажимом Данавы, он согласился, хотя не был акушером, но привлёк двух специалистов ИИ из александрийской родильной и неонатальной клиники, вот, все вместе, тогда и справились, а теперь, дети должны были уже бегать. В большой комнате почти ничего не было, но Сия указала ему на альков, где на широкой кровати под тёмным балдахином лежала Тара.

– Здравствуй, Тара, как ты себя чувствуешь? – Берке приблизился, зайдя к ней под балдахин.

Тара хотела что-то ответить, но подавилась рыданьями. Она заикалась, попробовала сесть, плечи задрожали, и она начала сотрясаться в беззвучном судорожном плаче. Берке отошёл. Перед ним развернулся классический пример тяжёлого истерического припадка, просто иллюстрация из учебника, потому что, кроме как в учебной литературе, нигде больше с истерическим неврозом, Берке не встречался. Это заболевание, имеющее в качестве своей следующей стадии полную деструкцию личности, а то и шизофрению, находилось в перечне побеждённых болезней, и в периодических медицинских журналах упоминаний о нём не было.

– Здесь явная одержимость злыми чарами, – сказал он госпоже Сие:

– Мне понадобится таз с водой и полотенце. Надо открыть террасу, и какую-нибудь музыку сделайте, – попросил он: – Злые духи, возможно, начнут выходить, и в этой комнате вам будет опасно, – уведомил Берке госпожу Сию, в надежде, чтобы она отошла

– Музыка нужна, чтобы духи поняли, что здесь нет горя, и им больше нечем поживиться, – придумал он на ходу.

Служанка принесла воду, Берке сполоснул руки и тщательно вытер поданным полотенцем,

– А вы, госпожа Сия, сядьте подальше, вам даже лучше накрыться для безопасности, – посоветовал он.

Попросил для себя табурет, и поставил у кровати больной. Музыки не было, Берке нашёл простой лаунж через браслет, снял и положил на диванчик посередине, чтобы только не было тишины, он попросил раскрыть двери на террасу, и оттуда сразу же повеяло ветерком. Глянул на Сию, та уже завернулась в покрывало и сгорбилась в далёком креслице у дверей.

– Тара, – подступил Берке к больной: – Я сейчас начну сеанс исцеления, а ты ничего не говори, чтобы ты не почувствовала, главное для тебя – полностью мне довериться, – обратился он к Таре, та полулежала на подушках, спрятав лицо.

– Ты поняла меня?

Она кивнула и снова начала всхлипывать.

– Хорошо. Теперь, постарайся расслабиться, и в конце моего доброго волшебства, половина злых духов должна улететь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

55
{"b":"751712","o":1}