Литмир - Электронная Библиотека

Придя в себя, Гермиона спустилась по оставшимся ступенькам лестницы. Каждый шаг давался ей с большим трудом. Сложно было идти, когда на тебя смотрит самый красивый парень, кажется, во всем мире. А ему же было труднее дышать, при виде этой маленькой принцесски.

— Гермиона, классно выглядишь! — сказал Джеймс. Заметив, что она и Сириус смотрят друг на друга вот уже пару минут, добавил — Эй, голубки! Я, конечно, все понимаю, но время идёт. Пора отправляться.

Девушка вернулась в реальность и четверка трангрессировала в Лондон.

Лили и Джеймс трангрессировали в одно место, а Сириус и Гермиона-в другое. Они договорились встретиться вечером на косой аллее, чтобы вернуться обратно.

Гермиона и Сириус оказались на непримечательном переулке города. Выйдя из-за него пара вышли на красивую улицу Лондона.

— Где мы, Сириус? — спросила Гермиона, оглядываясь по сторонам.

— Мы на улице Тилни. Рядом находится одно место, из-за которого я привёл тебя сюда. Это один отель, но именно в нём располагается шикарный ресторан. Я заказал нам столик.

— Ресторан?! — воскликнула девушка, явно не готовая к такому повороту событий.

— Да. — коротко, отсекая лишние вопросы, ответил Сириус.

Войдя в ресторан, девушка тут же словила на себе восхищенные взгляды, но не обратила на них особого внимания. Сириус галантно помог сесть своей спутнице за стол, с белоснежной скатертью, и сел сам.

Обед был потрясающим. Живая музыка, приятная беседа, вкусная еда – все дополняло этот прекрасный день.

— Ты закончила с обедом? — поинтересовался Сириус.

— Да. И я уже чувствую, что это не всë..

— Верно! — парень подал руку девушке и они вышли из дорогого ресторана. — Теперь, мы с тобой отправимся на набережную.

Проходя квартал за кварталом, пара рассматривала городские пейзажи, куда-то вечно спешащих людей. Взойдя на набережную, где было необычайно мало людей, Сириус встал у ограждения реки и взглянул на другую сторону Лондона.

— Иногда, я бываю здесь, — начал он грутным голосом — И мне всегда кажется, что я песчинка среди огромной пустыни. Лондон такой большой, в нём живëт так много людей. И всë же у него есть своя атмосфера. Каждая улица здесь отличается от другой. У каждой есть своё настроение благодаря цветам. В мире волшебства моя семья занимает довольно высокое место. Куда не пойди-тебя везде знают. “Это же Блэк. Чистокровный волшебник с идеальной родословной!” А мне это так надоело. Все эти обсуждения за спиной, какие-то сплетни. Только приходя сюда, я могу почувствовать покой. Где меня никто не знает, и все считают меня обычным человеком.

Было видно, что Сириус это очень долго держал в себе. Его голос немного дрожал, но он не хотел, чтобы это видела Гермиона. Поэтому он смотрел вдаль, не глядя девушке в глаза.

— Сириус... — девушка понимала, что Блэка лучше не беспокоить сейчас, но она хотела его поддержать. Она подошла к нему, положила свою маленькую ладошку ему на руку и устремила свой взгляд вдаль — Тебе не нужно держать это всë в себе, дай волю эмоциям. Рядом есть я. Я всегда готова тебя выслушать и поддержать.

Немного успокоившись, Сириус вдохнул свежего воздуха и сказал:

— Прости, я обещал тебе лучшее свидание в жизни. Пришло время подтвердить свои слова. — парень отошел на пару шагов от девушки и хлопнул в ладоши ровно два раза. Тут же из-за угла начали идти люди с музыкальными инструментами. Гермиона как завороженная наблюдала за всеми. Через минуту всë было готово, и заиграла музыка.

Мужчина тихонько подошел к девушке и протянул открытую ладонь в приглашающем жесте.

— Принцесса, можно пригласить мне, изумительному красавчику, Вас на медленный танец? — Сириус сказал это с еле заметной ухмылкой.

— Можно — хихикнув, ответила девушка.

Мужчина тут же положил свою руку на её талию. А она положила свою руку ему на плечо. Было видно, что Сириус любит вести ее в танце. Он поддался вперёд, заставляя Гермиону сделать шаг назад.

И пара закружилась в вальсе. Но со временем, в спокойной мелодии зазвучали отчетливые резкие ноты. В тот момент, Сириус расцепил их руки и ухватился ими за её талию. Он поднял её вверх, заставляя парить в воздухе. Аккуратно опустив мисс на землю, он тут же выполнил разворот с парой поворотов, от чего у девушки закружилась голова. Не давая ей упасть, Сириус поддерживал Гермиону в своих руках. Музыка начала стихать, и в тот момент, девушка выполняла последний поворот. Сириус, быстро среагировав на окончание песни и танца, поймав Гермиону из поворота, одной рукой поддерживал её за спину, а второй рукой поднял ногу, согнутую в колене. Он склонился над ней и жадно вцепился в разгоряченные губы. Когда воздуха совсем стало не хватать, Сириус разорвал поцелуй, вернув Гермиону в исходное положение.

— Когда мы танцевали пару дней назад в лесу у дома Поттеров, я так мечтал тебя поцеловать, но посчитал, что для тебя это будет слишком быстрое развитие событий. Мечты сбываются.. — с ухмылкой сказал Сириус.

— Спасибо. Спасибо за танец, поцелуй и как бы странно это не звучало, спасибо, что не поцеловал тогда. Это и вправду было бы слишком рано. Хотя бы потому, что тогда мы не встречались — ответила Гермиона, переводя дыхание.

Весь день они гуляли по Лондону, разговаривали, узнавали что-то новое друг о друге. Пришло время возвращаться домой.

Распрощавшись с Джеймсом и Сириусом, Лили и Гермиона вернулись домой, к родителям девушки, а парни в дом к Поттерам.

— Мама! Папа! Мы с Гермионой вернулись! — воскликнула Лили, заходя в дом.

— Девочки, привет! Будете кушать? — спросила миссис Эванс.

— Нет, спасибо. Мы сыты. Пожалуй, пойдем в комнату и начнем собирать вещи, завтра возвращаемся в Хогвартс. — ответила девушка.

— Хорошо — закончила миссис Эванс.

Гермиона и Лили уже стояли на вокзале Кингс-Кросс и высматривали в толпе учеников Джеймса и Сириуса.

— Гермиона, смотри, вон они! — прокричала Лили, в надежде, что подруга её услышит.

— Вижу! Сириус, Джеймс, мы здесь! — ещё громче прокричала Гермиона.

Взгляды парней устремились на девушек и они пробирались сквозь людей к ним.

— Лили! Гермиона! Пошлите быстрее на нашу платформу. Иначе нас раздавят, как мелких букашек — сказал Сириус.

— Да, пошлите. — согласился Джеймс.

Пробежав сквозь стену, четверка оказалась на платформе девять и три четверти. Здесь людей было гораздо меньше. Спокойно расположившись в вагоне поезда, ребята приготовились к поездке. Джеймс и Лили, как обычно, что-то обсуждали, Сириус спал, а Гермиона читала книгу, пытаясь не отвлекаться на разговоры друзей. Взглянув в окно, её мысли победили:

«Как бы я не притворялась, мне не хватает Гарри и Рона. Гарри много перенял от своих родителей. Но ни один из родителей ей не мог заменить друга. А Рон.. Этот засранец Уизли, его тоже не хватает... Его тупые шутки, которые никогда не вписываются в ситуации, которые иногда портили моменты, их не хватает... И Сириус.. Я теперь его девушка. А что будет, когда его посадят? Что будет если я попытаюсь его вытащить из Азкабана? Но ведь в правилах четко говорилось о том, что ни в коем случае нельзя менять большие события прошлого. Аааа. Как же мне надоели эти правила!!»

Из размышлений девушки вырвал голос подруги.

— Хей, Гермиона, о чем задумалась?

— Да так, просто. Представляю сюжет книги, которую читаю — ответила Гермиона.

— Вот, Лили, бери пример с мисс Грейнджер. Она спокойно читает. А ты докапываешься до меня! — сказал Джеймс, улыбаясь.

— Что?! Да это ты первый начал. Ты подошёл ко мне со своими тупыми вопросами: “Кто закручивает туалетную бумагу в рулоны?” Честное слово, мне бы такое в голову никогда не пришло! — воскликнула Лили, чуть ли не разрываясь от смеха.

— Ха-ха-ха. Джеймс, не думала, что ты до такого додумаешься — ответила Гермиона, смеясь.

— Нет, ну, а если серьезно. Кто её закручивает в рулоны? Эльфы? Гоблены? — спросил Джеймс с неким стебом.

9
{"b":"751567","o":1}