Литмир - Электронная Библиотека

Господин Горных Дорог тем временем погрузился в мысли о том, что он ей солгал. Нет. Ему было наплевать на ее семью. Он хотел спасти лишь ее, ну в крайнем случае еще и того парня, что был с ней. По крайней мере, так было до того, как он увидел ее чистые и по-детски наивные глаза. Впервые за долгое время он испытал что-то похожее на стыд, и это ему, разумеется, не понравилось. Слишком сильно он привязался к девочке, наслаждаясь ее добротой. Но что же произойдет, когда она узнает правду?

— Мы пришли, — Господин Горных Дорог остановился около высокой ели и взглянул на девушку, которой приходилось чуть ли не бежать за ним.

— Что там? — она недоверчиво посмотрела на скалу, видневшуюся впереди, и пустую поляну.

— Иди, — парень кивнул в ту сторону и чуть отошел, пропуская Эльзу.

Та глубоко вздохнула и медленно направилась вперед. Она совершенно не понимала, зачем ей туда идти, и даже не догадывалась о том, что ее там ждет. Это была небольшая поляна, устланная снегом. С одной стороны ее оберегали скалы, за которыми скрывалась узкая тропа у самого обрыва, с другой — лесополоса, из которой они только что они вышли с Господином Горных Дорог. Некоторое время Эльза с непониманием смотрела на этот пустой участок земли, пока не заметила две небольшие каменные плиты, на которых что-то было вырезано, а рядом на снегу лежали свежие цветы.

В горле тут же запершило, к глазам подступили слезы, а в груди растеклось странное неприятное чувство. Несложно было догадаться, что это свежие могилы. Даже земля там была неровной, словно два горба с многочисленными шишками.

— Мы не смогли найти тело твоего отца, — Господин Горных Дорог поравнялся с девушкой.

Забрать тела ее матери и брата предложила Восток. Она довольно долго уговаривала своего хозяина, но тот был непреклонен — до поры до времени, пока не присоединились Запад и Юг. Оба очень настойчиво попросили его сделать то, что требовала Восток. Пришлось их послушать. Но вот инициатива сделать им надгробия всецело принадлежала хозяину гор.

Эльза медленно направилась к двум могилам. Ее тело била крупная дрожь, в груди все сжималось от волнения и страха, дыхание стало частым и взволнованным. Каждый шаг давался с огромным трудом. Она вновь готова была расплакаться. Пару раз споткнувшись, она остановилась. Господин Горных Дорог, недолго думая, нагнал ее, сжав руку чуть выше плеча.

— Я помогу.

Слабо улыбнувшись, Эльза продолжила путь. Теперь идти было несколько легче, благодаря помощи юноши. Он поддерживал ее всякий раз, когда она начинала пошатываться или спотыкаться на ровном месте. Как только они оказались около могил, он отпустил ее руку и отошел на пару шагов назад.

Вокруг стояла полнейшая тишина. Ни единого лишнего звука, даже ветер стих. Время словно остановилось в этом далеком от суеты месте. Изящные крохотные снежинки плавно опускались на шубу, создавая легкую сеточку из узоров.

Глаза быстро покраснели, а по щеке скатилась первая слеза, оставляя влажный след на розовых щеках. Маленькие пальчики сжали рукава шубы, а плечи чуть приподнялись. Сейчас она чувствовала себя совсем крохотной, беззащитной, одинокой, никому не нужной. Эльза только сейчас поняла, как ей не хватает шуток брата и его внимания, заботливых и нежных слов и прохладных рук матери и подбадриваний отца, который всегда знал, что посоветовать дочери. Ей словно было мало того воздуха, которым она дышала, хотелось все больше и больше, чтобы почувствовать себя живой.

— Они ведь оказались в лучшем мире? — с надеждой взглянула Эльза на Господина Горных Дорог.

— Я не знаю. Можешь спросить это у Юга. Он видел то место, куда люди попадают после смерти.

— А скоро он придет? — воодушевленно спросила она, распахнув голубые глаза еще шире, отчего они казались просто огромными.

— Вечером. Пойдем обратно, скоро сюда доберется ветер.

— Хорошо.

Взглянув еще раз на аккуратные надгробия, где были вырезаны изящные узоры и имена, Эльза повернулась к Господину Горных Дорог и направилась прочь. Они вдвоем шли молча всю обратную дорогу. Парень думал о том, как бы она не разочаровалась в нем. Эльза же в свою очередь не знала, как к нему обратиться. Всегда называть его Господином Горных Дорог было неудобно и слишком длинно. Подойдя уже обратно к дому, она все же решилась задать ему вопрос, который ее так мучил.

— У вас есть имя? — скромно выглянув из-под капюшона, Эльза взглянула на парня невинными глазами.

— Господин Горных Дорог.

— Нет. Я говорила не о том имени, что дали вам люди, а о настоящем. О том, которое было при жизни.

— Я его уже забыл, — юноша прошел в дом и направился прямиком на кухню.

Быстро стянув с себя шубу с сапогами, Эльза побрела следом за ним — уж слишком сильно ей хотелось знать правду. Но вот сам хозяин дома явно не собирался ее раскрывать. Давно он не произносил собственного имени даже в своей голове, не говоря уже о том, чтобы назвать его вслух.

— Разве такое возможно? Ваше имя забыли люди, но вы-то должны его помнить.

Сейчас она забыла абсолютно все, что ей рассказывали об этом молодом человеке. Никто никогда его не видел и тем более не общался с ним. А она стоит рядом с ним.

— Оно мне не нравится, Эльза, — холодно заметил парень и зачерпнул в чашу немного воды из ведра.

— Почему? — девушка решила не сдаваться и узнать его имя, что стало уже злить владельца дома. Он нервно постукивал длинными пальцами по деревянному столу, отчего создавалось еще большее напряжение.

— Потому что я разочаровал всех, — теперь его голос стал холоднее льда. — И мои собственные родители перестали называть меня по имени.

Почему он ей это говорил? Почему отвечал на те вопросы, которые когда-то задавали ветра, но получали всегда лишь отказы?

— Но ведь их давно нет. Есть только ветра, которые живут в вашем доме. А теперь появилась я. Почему же вы думаете, что мы будем относиться к вам так же? У каждого есть свое имя. Разве Господин Горных Дорог — это полноценное имя? — Эльза чуть склонила голову, стараясь встретиться с ним взглядом, пока он старательно прятался за своими волосами. — Как вас зовут?

— Зачем тебе это? Зачем тебе мое имя?

— А поймете ли вы меня, если я отвечу вам? Мне кажется, еще рано для этого, — чуть покраснев, девушка добавила. — Я хочу помочь вам.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Разве? Тогда почему вы приходили каждый раз, когда я оставляла еду? Почему забрали этот шарф? Вы одиноки. Вам нужны друзья.

— Нет, ведь я никому не нужен, — Господин Горных Дорог зло прошептал эти слова и, оттолкнув девушку, направился прочь из кухни.

Сейчас его переполняла злоба, и если в ближайшее время он не успокоится, то его гостья, как и ветра, может пострадать. Слишком он неуравновешен, когда злится. Раньше из-за этого уже погибали люди, но в этот раз ему не хотелось убивать. Стоило ему только открыть дверь, как его холодной руки коснулись теплые пальцы. Остановившись, он взглянул на Эльзу, которая твердо была намерена продолжить разговор.

— Вы не правы. Разве ветра оставались бы с вами так долго, не будь вы им дороги? К тому же вы нужны мне, — на последних словах девушка покраснела.

— Зачем?

— А зачем нам нужны семьи и близкие? Зачем нужны друзья? Люди не должны жить поодиночке.

Некоторое время он стоял совершенно растерянный, не зная, что ей ответить. Еще недавно она переживала смерть семьи, а теперь полностью сосредоточилась на том, чтобы помочь ему. Для Эльзы это было в некоторой степени шансом не думать о своем горе, не поддаваться страхам и отчаянию. Господин Горных Дорог понять этого не мог, а потому не понимал таких перемен, не понимал девчонку, которая так искренне и честно говорила о том, что он ей нужен.

Выдернув свою руку из ее слабой хватки, он направился прочь из дома, обратно в кузницу. И все же, остановившись через несколько шагов, решил ответить на ее первый вопрос.

— Меня звали Ричард.

В это мгновение в груди девушки что-то встрепенулось. На лице отразилась слабая, но счастливая улыбка, а глаза стали казаться более блестящими и яркими. Ей казалось, что она одержала маленькую победу. Одна тайна была раскрыта. Его настоящее имя Ричард.

12
{"b":"751384","o":1}