Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пройдя таможенный досмотр, Эрик спешил по галереям бременского аэропорта, разыскивая гейт, где осуществлялась посадка на рейс до Франкфурта. Несмотря на желание выглядеть спокойным, Эрик лишился душевного равновесия из-за неожиданного появления Альберта Циммера. Он заглянул в один из магазинчиков дьюти-фри купить журнал по искусству и бутылку минеральной воды без газа. И вспомнил, что отец говорил ему по телефону: «Тебе придется сделать пересадку в аэропорту Франкфурта, оттуда полетишь в Дублин. Позвони, как приедешь. Шофер дяди Леонарда ждет тебя, чтобы отвезти в замок Мисти».

Несколько пассажиров уже заняли места у гейта «В», рядом с информационным табло, где значился рейс 353 компании «Люфтганза» до Франкфурта. Прочие коротали время, перекусывая в кафе или бродя по магазинам сувениров. Эрик, крепко держа чемодан «Шантель», поглядел в серое бременское небо через окна аэропорта. Потом он разыскал свободное место в зале ожидания и уселся на него с потерянным видом. Он размышлял о своем маршруте: Бремен – Франкфурт – Дублин – графство Лаут – замок-аббатство Мисти – похороны дяди. Открыв бутылку минеральной воды без газа, он сделал глоток – словно это был виски.

На протяжении всей своей жизни Леонард Фоглер путешествовал в самые удаленные точки мира. Он заглядывал в разные негостеприимные уголки, ходил по неведомым дорогам, бывал в различных опасных регионах. Ел всевозможных насекомых, спал в окружении диких зверей – однако умер в собственном кабинете. Это было несправедливо и не укладывалось в голове. Никак. Эрик попытался отвлечься, открыл журнал по искусству наугад. И едва только начал читать, как его окликнули.

– Фоглер?

Но тот, к кому обращались, не отрывал глаз от статьи о необычной археологической находке в Египте, как будто таким способом мог уклониться от молодого человека, позвавшего его.

– Фоглер, это я. Не валяй дурака, приятель, – с упреком сказал тот, слегка пнув сидящего в голень.

Делать было нечего. Эрик медленно поднял глаза. Циммер и его ненавистная улыбка. Этот тип стоял там и разглядывал его с тем же выражением, что и в Грасберге после шахматной партии, в которой его осрамил, – с тем же видом превосходства.

– Привет, – поздоровался юноша, мгновенно захлопнув журнал. – Каким рейсом летишь? – спросил он резко, про себя желая, чтобы тот поскорее убрался отсюда.

Молодой человек посмотрел на него в замешательстве. Воцарилось странное молчание.

– Тоже во Франкфурт? – поинтересовался Эрик в надежде, что ответ будет отрицательный.

Вместо этого Альберт уселся рядом.

– Тебе ничего не сказали, Фоглер?

– А что мне должны были сказать? – в ответ переспросил юноша.

– Надо же! – удивленно проговорил Альберт. – Так ты понятия не имеешь…

Фоглеру стало не по себе, он завозился в своем кресле. Что ему должны были рассказать? О чем, черт возьми, говорит Циммер?

– Твоя бабушка, – начал тот, – она позвонила мне вчера днем по мобильному.

Эрику захотелось заткнуть уши и высунуть язык, как он делал в детстве. А потом запеть дурацкую песенку, чтобы ничего не слышать. Вот чего ему хотелось. Но Альберт неумолимо продолжал свои объяснения.

– Она рассказала мне о том, что случилось с ними во время катания на лыжах в Гштааде, и поведала мне о несчастном случае с твоим дядей Леонардом, о том, что он умер. Поначалу я не догадывался, о чем она хочет меня попросить. Но она предложила мне поехать в Ирландию вместе с тобой, и я не смог отказать. Ты ведь знаешь: у меня слабость к твоей бабушке, хотя ты-то – самый настоящий слюнтяй, – подчеркнуто проговорил он, глядя юноше прямо в глаза.

Эрик почувствовал, как кровь приливает к его щекам и ушам. Они покраснели, запылали от гнева. Снова путешествовать вместе с Циммером? Да ни за что! В этом волосатом парне было что-то пугающее – что-то не так с цветом кожи, со взглядом, с острыми клыками, которые он постоянно прятал. С тех самых пор, как несколько месяцев назад они снова повстречались на курорте на озере Комо, Эрик не расставался с иерусалимским крестиком. Он проворно поднес руку к шее и схватил серебряный амулет.

– Я не собираюсь лететь с тобой в Дублин, – заявил юноша. – Большое спасибо, но я могу постоять за себя без посторонней помощи, – выпалил он.

– Не соглашусь, Фоглер. Ты постоянно попадаешь в какие-то переделки. Бабушка хорошо тебя знает, – возразил он уверенно. – Кроме того, я ей обещал.

– Мне абсолютно наплевать на твое обещание!

Не обращая ни малейшего внимания на отчаяние Эрика, хриплый женский голос по громкой связи аэропорта прервал их разговор:

– Объявляется посадка на рейс номер 353 авиакомпании «Люфтганза» до Франкфурта, пассажирам просьба пройти к гейту «В».

Альберт вскочил и достал билет и документы из внутреннего кармана черного пальто.

– Я не хочу, чтобы ты летел со мной! – сопротивлялся Эрик.

К несчастью, молодой человек схватил чемодан и жестом приказал ему следовать за собой. Нет, он не встанет, никогда не полетит вместе с Циммером. В знак протеста юноша остался сидеть в кресле зала ожидания, словно приклеенный, пока стюардесса раз за разом повторяла в мегафон его имя: «Last call for passenger Erik Vogler. Last call for passenger Erik Vogler»[1]. Так он пропустит самолет. Стиснув зубы, он схватил свой «Шантель», подошел к стойке регистрации и выполнил указания сотрудников аэропорта.

После того как он поднялся в самолет, худшие его ожидания оправдались. Все места были заняты, кроме одного, расположенного у окна, а рядом сидел Циммер. Про себя проклиная козни бабушки, он кое-как уселся в свое кресло и больше не раскрывал рта до самого прибытия в Дублин.

Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти - i_004.png

Глава 8

Замок-аббатство Мисти[2]

Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти - i_006.png

Шофера дяди Леонарда звали Пэдди О’Коннор. Это был тихий, молчаливый человек с выдающимся пивным животом. Как и было договорено, он ожидал наследника в аэропорту Дублина, в черной шляпе, скрывавшей лысину. Возле ушей из-под нее торчало несколько прядей седых волос – только они еще и остались. Перед собой, на уровне груди, он держал плакат, на котором было написано: «ЭРИК ФОГЛЕР». Два молодых немца решительно подошли к нему. Пэдди О’Коннор сразу же узнал Эрика. Ему показывали несколько фотографий: на них юноша был запечатлен вместе с дядей Леонардом в парке Амстердама во время каникул.

– Добрый день, – поприветствовал он их, недоуменно глядя на Альберта.

– Здравствуйте, я Альберт, Альберт Циммер, – представился тот, протягивая собеседнику руку для приветствия. – Бабушка Эрика попросила меня сопровождать своего внука в замок Мисти на похороны, – пояснил он и, видя, что собеседник не выказывает ни малейшего намерения пожать ему руку, смущенно сунул ее в правый карман пальто.

– Позвольте взять ваш багаж, – невозмутимо сказал ирландец.

На протяжении всего пути до замка Леонарда Фоглера водитель не проронил ни слова. Время от времени он серьезно поглядывал на своих пассажиров в зеркало заднего вида. Но, если не считать этих взглядов, сделанных украдкой, ощущение было такое, будто в машине, кроме них, никого нет. Эрик прижался к правому окну автомобиля, чтобы по возможности отгородиться от Циммера. Тот, в свою очередь, достал мобильный и стал развлекаться чтением спортивных сайтов в интернете.

Графство Лаут самое маленькое в Ирландии. Замок-аббатство Мисти располагался в нескольких километрах от ближайшего городка Дроэды. Однако он словно висел в пустоте среди окружавших его зелени и тумана, придававших ему призрачный вид. Заплутавшие путники зачастую просто не видели его. А если не знать маршрут, практически невозможно разглядеть дорогу, ведущую непосредственно к замку.

вернуться

1

«В последний раз обращаемся к пассажиру Эрику Фоглеру. В последний раз обращаемся к пассажиру Эрику Фоглеру» (англ.).

вернуться

2

По-английски misty означает «туманный».

5
{"b":"751257","o":1}