Маргарита увидела ребёнка первой и закричала. Мужчины бросили в воду, и вскоре Михаэль был вытащен из холодной реки.
Ребёнка принесли в замок, тут же вызвали врачей, которые осмотрели его. Рана на голове была несерьёзной, но мальчик замёрз и наглотался холодной воды. Он не мог разговаривать. Дар речи покинул его. Конечно, родители Маргариты сразу сообщили королевским стражам порядка, что произошёл такой ужасный случай: ребёнок найден в речке. Мальчика, пока не найдутся его родители, решили оставить в замке Шельфов, об этом просила Маргарита. Тем временем Варвара сбилась с ног, ища брата. Когда она услышала королевских глашатаев на площади, сообщавших о том, что в речке найден ребёнок, она сразу же поняла, что это Михаэль, и она тут же кинулась к ним, чтобы закричать: «Это мой брат!». Но… остановилась. Она не доглядела за малышом. Её за это накажут, возможно даже запрут в темницу. Мама останется одна. Её не посмотрит врач. А Михаэля у них могут отнять. Конечно, это всё было не так. Король, наверняка, бы во всём разобрался, и ничего подобного бы не произошло. Но у страха глаза велики… И Варвара не осмелилась сказать. Она потолкалась среди толпы и узнала, где находится её брат и что жизнь его в не опасности, и решила вернуться домой, к маме, сказать ей, что нашла для Михаэля няню, и мальчик пока поживёт у неё, до того момента, пока мама и Варвара не вернуться домой после поездки ко врачу.
Все в королевстве знали семью Шельфов, и знали, что эти люди добрые, поэтому Варвара слегка успокоилась. К тому же она и так собиралась подработать у Шельфов, участвуя в приборке замка, значит завтра она пойдёт туда и увидит Михаэля, расскажет ему о своём плане. А потом, когда они с мамой вернутся, она, Варвара, расскажет Маргарите правду. И пусть её, Варвару, посадят в темницу за то, что по её вине Михаэль чуть не погиб, зато мама будет здорова, и ей вернут её сына.
Михаэль действительно не заболел, не простудился в ледяной воде. Но дар речи к нему не вернулся и на следующий день. Врач, пришедший утром осмотреть ребёнка, сказал, что это скорее всего от испуга и должно пройти со временем.
Ганс брезгливо смотрел на ребёнка, мальчик напомнил ему самому о его бедном детстве, а вспоминать о детстве муж Маргариты не любил. Маргарита же хлопотала вокруг малыша, не разрешая тому вставать из кровати:
– Ты ещё слаб, полежи денёчек, малыш. Как же тебя зовут? Пока я буду называть тебя Малышом, ты не против?
Мальчик кивнул. Ему понравилась эта добрая женщина и светлая комната, в которой он находился. Но он хотел домой, к маме и Варваре. Он пытался объяснить это женщине знаками, но она его не понимала, а когда Михаэль пытался встать, укладывала его снова в кровать.
– Если… если его родители не найдутся, я хочу просить разрешения короля оставить мальчика с нами. Он будет нам сыном, – робко сказала семье Маргарита за завтраком, вопросительно глядя на своего мужа.
Ганс даже поперхнулся едой и забыл о боли в глазах. «Сыном»? Не об этом ли мальчике говорила колдунья? Он, Ганс, так старался, чтобы у них не было детей, а теперь какой-то мальчишка, даже не одной крови с ним, отнимет у него богатство? Ну нет! Этого никак нельзя допустить!
При этом Ганс улыбнулся жене:
– Дорогая, его родители, наверняка, отыщутся, ведь не бывает мальчика без родителей. Где-то они есть.
– Но, возможно, они не очень хорошие родители, раз он оказался в реке? – спросила мама Маргариты. – Либо у них стряслась какая-то беда, и он остался совсем один, бедняжка. В таком случае король может отдать его нам на воспитание. Мы позаботимся о нём как родном сыне и внуке!
Ганс скрипнул зубами. И промолчал, надеясь, что-то родители малыша всё-таки найдутся, и мальчишка покинет их замок раз и навсегда.
Тем временем в замок пришла Варвара. Она не узнала Ганса без маскировки: наклеенных усов и бороды. Ганс тоже не узнал Варвару, потому что он не слишком приглядывался к бедной девушке, к тому же не смотрел ей в глаза при их прежних встречах, боясь быть случайно узнанным. Варвару взяли на работу, она мыла стены в комнатах и залах замка. Проработав пару часов, Варвара увидела, как Маргарита понесла в одну из комнат поднос с фруктами. «Михаэль там!» – обрадовалась Варвара. – «И ему там хорошо! О нём так заботятся!»
После того, как Маргарита вышла из комнаты мальчика, Варвара зашла туда.
– Сестра! – обрадованно крикнул Михаэль, от счастья, что его нашла Варвара к нему тут же вернулся дар речи. – Ты пришла за мной! Мы пойдём домой?
Варвара плакала и прижимала к себе брата. Когда девушка успокоилась, она спросила брата, не говорил ли он никому о том, кто его мама и сестра. Михаэль рассказал ей о том, что не мог разговаривать, пока не увидел её. Варвара снова заплакала, чувствуя свою вину. Потом она попросила его о том, чтобы он пока делал вид, что не может разговаривать, ради мамы, ради того, чтобы маму вылечил врач, и она вернулась домой здоровой. Михаэль не понимал, почему ему нужно обманывать такую добрую Маргариту, но если из-за этого мама выздоровеет, то он согласен, если только Варвара будет его навещать, а потом, когда они с мамой приедут от врача, то обязательно заберут его домой. Варвара пообещала, что так и будет.
В это время король объявил о том, что все короли во всех королевствах договорились о том, серебро и все серебряные монеты теперь будут хранится только в королевской казне, взамен монет из серебра людям выдадут бумажные деньги. Они будут равняться по стоимости серебряным монетам, просто будут сделаны из бумаги.
Ганс отнёсся к этому недоверчиво: «Как так отдать серебро? Разве могут какие-то бумажки заменить деньги из серебра?» Но делать было нечего. Короля не ослушаешься. В последний день, перед тем как отдать серебру королю, а взамен получить какие-то непонятные бумажные деньги, он зашёл в комнату, в которой хранилось всё их серебро (ключ был только у Ганса) и принялся разговаривать с серебряными монетами, как с живыми, целуя и гладя их, как котёнка. Ганс всегда запирался в этой комнате, но в этот день из-за всех переживаний, он забыл запереть дверь. Варвара, перепутав комнаты, открыла дверь, увидев то, что она попала в семейную казну, она испугалась и хотела тут же закрыть дверь. Но тут девушка услышала, как Ганс шепчет монетам, как разговаривает с ними, словно с живыми. Варвара поняла, что Ганс больше всего на свете любит деньги. И девушка вздрогнула: кто так любит деньги, не может больше любить ничего.
Люди понесли серебро королю. Отвез своё серебро Ганс, отнесла своё накопленное серебро и Варвара. Приближался Новый год. Несколько раз Варвара видела, как Ганс заходил в комнату и разговаривал теперь уже с бумажными деньгами. Варвара прислушивалась, поднося ухо к замочной скважине. Девушка поняла, что Ганс любит деньги, и ему на самом деле без разницы, из чего они сделаны. Она стала наблюдать за ним. И стала замечать, что Ганс смотрит на жену с отвращением, когда она не видит, что он так же порой глядит и на её родителей.
Однажды Варвара услышала о том, что Маргарита после новогодних и рождественских праздников собирается обратиться к королю с просьбой об усыновлении Михаэля, ведь его родители до сих пор не нашлись. Девушка испугалась. Видя доброту Маргариты, она решила открыться ей, рассказать, что Михаэль на самом деле её брат, но каждый раз, когда она видела Маргариту, страх сковывал её язык, и она откладывала разговор снова и снова.
Между тем настал тот день, в который переодетый Ганс всегда приходил к Варваре, чтобы она продала ему снадобье для жены. Он снова не узнал девушку, потому что смотрел куда-то в сторону, а Варвара узнала его по голосу. Ведь столько раз она слышала этот голос, разговаривающий с деньгами. Но в этот день Ганс не торопился, совершенно неожиданно для Варвары он сказал, что даст ей не просто много, а очень много денег, если она продаст ему траву, которая поможет усыпить его старую собаку, которая очень больна и мучается. Из милосердия он хочет прекратить её страдания, чтобы она уснула и не проснулась. Но трава должна быть такой, чтобы никто не догадался, что собака умерла не от старости. Потому что его жена очень любит пса, и не хочет с ним расставаться, все разговоры о том, что собака страдает от сильных болей на жену не действует, а бедный пёс уже слишком стар, чтобы поправиться.