«О, только не Брайан Линкольн! Думаю, завтра сяду на поезд.
«Я помню, что когда вас приняли в руководящие должности, было подчеркнуто, что вы должны поддерживать хорошие отношения со всеми членами команды, включая Линкольна», - сказал Корнуолл. «Я не знаю, почему я терплю тебя».
«Вы терпите меня, потому что я лучше всех владею арабским языком, и потому что я выгляжу лучше, чем все эти парни».
«Некоторые из наших парней выглядят очень хорошо, Джерри, хотя… о, я сдаюсь. Хорошего дня в Челтенхэме.
«Да, спасибо… сэр».
* * *
У здания GCHQ Джерри зацепилась колготками за край сиденья, когда вылезла из такси и выпустила поток арабских оскорблений. Молодой человек ростом около пяти футов девяти дюймов, слегка полноватый, с непослушными каштановыми волосами приближался к входу и, услышав ее, обернулся. Он посмотрел на нее через очки, а затем на ее ноги. «О, это какая-то пара, э-э… какая-то трещина у тебя в ногах, я имею в виду колготки».
Джерри закончила осмотр повреждений, выпрямилась в полный рост шести футов на высоких каблуках и посмотрела на него сверху вниз. Она собиралась дать резкий ответ, но затем он попросил у нее прощения по-арабски, и она заметила его обаятельную ухмылку и то, что он краснел.
«Нет проблем», - ответила она на том же языке и опередила его через службу безопасности. На стойке регистрации она смотрела на экран, показывающий посетителям, где они должны присутствовать, когда она заметила, что он стоит рядом.
«Вы приехали на семинар по Ближнему Востоку?» - спросил он. Она огляделась на него, и он быстро добавил: «Потому что я Филип Барретт, и я веду его». Вы, должно быть, Джеральдин Тейт.
«Джерри», - сказала она, протягивая руку.
«Э-э, я Фил, - сказал он. «Послушайте, не желая вдаваться в скучные объяснения того, откуда я знаю, что там в женском туалете есть торговый автомат, который продает колготки и другие вещи. Разумеется, если вы хотите получить еще немного.
«Я могу подождать тебя здесь…» - он увидел приподнятые брови Джерри, - или… или, может быть, мне стоит подняться наверх. Это комната два девятнадцать, второй этаж. Он неопределенно указал на лифты и поспешил прочь, поправляя очки.
- Привет, Фил, - крикнула она ему вслед.
'Да?'
'Спасибо.'
* * *
«Хорошо, дамы и господа, думаю, на этом наш день подошел к концу, - сказал Фил Барретт шесть часов спустя. - Разве что кто-нибудь хочет вспомнить последние мысли?
«Что ж, Роб, Колин и мне нужно успеть на поезд, так что я думаю, нам лучше ехать», - объявил Брайан Линкольн. - Как насчет тебя, Джерри? Ты идешь с нами обратно в дым?
Она достаточно пережила компанию Линкольна за один день. «Нет, я собираюсь выпить кофе, а затем я собираюсь навестить друга. Увидимся в следующий раз. Она наблюдала, как они втроем собирают свои вещи и готовятся к отъезду, а затем поняла, что Фил и его коллеги из GCHQ выглядят слегка обиженными.
«Прежде чем вы броситесь, я хочу поблагодарить Филиппа за организацию нашего дня. Это было действительно интересно, и я рад познакомиться со всеми вами. Один раз в год не так уж часто для наших визитов сюда, ты согласен, Брайан?
«Совершенно верно», - сказал он, спокойно приняв подразумеваемый упрек. 'Было приятно.'
* * *
В столовой она отнесла свой капучино к угловому столику и вытащила свой ноутбук, и пока он начинался, она услышала какой-то бормотанный разговор и увидела пятерых человек из GCHQ, которые были на семинаре, пристально глядя на нее, и один из мужчин сказал: Филип Барретт небольшой толчок. Он подошел к ее столу.
«Привет, могу я к тебе присоединиться? Я хотел поблагодарить вас за похвалу в конце и подумал, что вы на самом деле думаете о том дне ».
Джерри улыбнулся. 'Это было хорошо; В самом деле.' Она закрыла крышку своего компьютера. «Может, тебе стоит выпить кофе, если ты присоединишься ко мне», - предложила она.