«Пока мы не получим от вас удовлетворительного объяснения или иным образом не установим правду о том, что на самом деле произошло с Фернессом, вы на неопределенный срок отстранены от оперативной работы. На данный момент вы останетесь на свободе, но сдадите свой паспорт и подадите отчеты о своем местонахождении в соответствии с указаниями. Если вы не соблюдаете это или любое другое ограничение, которое мы можем наложить на вас, вы будете арестованы за убийство Дина Фернесса ». Он сделал паузу. - Вы ясно поняли, мисс Тейт? Джерри попытался подавить ее гнев, но ее кроткий ответ покинул ее, когда она увидела выражение самодовольного удовлетворения на лице Джарвиса.
- Гребаный ублюдок, - тихо сказала она сэру Хью Филдингу. «Вы выставили меня перед этим военным трибуналом, вывалили на меня всю эту чушь и ожидали, что я буду запуган. Вы кучка абсолютное дерьмо!
«Возможно, - сказал Филдинг с невозмутимостью человека, который за долгую карьеру подвергся множеству словесных нападок, - но я все же посоветовал бы вам не противопоставлять себя Службе, которая, как вы прекрасно знаете, победит. Возможно, вы не знаете, что сокамерникам не разрешается держать своих новорожденных младенцев в тюрьме дольше восемнадцати месяцев. После этого о них позаботятся.
Джерри ошеломленно уставился на них. Она неохотно представила себе мысленную картину того, как кто-то уносит ее маленького ребенка, пока она держится за решетку тюремной камеры, вопя в знак протеста. Ее яростная решимость улетучилась, и в состоянии внезапной эмоциональной слабости она кротко ответила: «Понятно».
Джарвис нажал кнопку на своем домофоне. «Винс, не могли бы вы войти, пожалуйста; вы можете проводить мисс Тейт из здания. Он взглянул на Джерри. «Дай мне свое удостоверение личности».
«Я… я оставил это позади. Я пришел по временной карте ».
'Хм. Хорошо. Мы пришлем кого-нибудь забрать его. Ваша лицензия на огнестрельное оружие будет отозвана. Вместо уведомления вам будет выплачена зарплата за три месяца ».
Трое мужчин уставились на нее. Она услышала, как открылась дверь, и затем она услышала, как она положила руку ей на плечо. На стойке службы безопасности она передала временный пропуск и последовала за Винсом на улицу на ярком солнце.
«Хорошо, я должен отвезти вас обратно в отель, и вы должны передать свое удостоверение личности», - сказал он.
«После этого не могли бы вы отвезти меня домой, пожалуйста», - сказала она, довольно гордая тем, что ее голос звучал ровно.
«Мне очень жаль, мне нужно идти прямо в офис; - Вам нужно будет взять такси, - ответил он.
* * *
Джерри медленно подошел к ее квартире, где на страже стоял полицейский. Она автоматически потянулась за удостоверением личности, но затем уронила руку, вспомнив. - Ничего, если я сейчас вернусь в свою квартиру? спросила она.
- Вы владелец, Джеральдин Тейт? Полицейский с подозрением посмотрел на нее. «У тебя есть удостоверение личности? К нам пытались проникнуть парочка писак. Джерри искал ее водительские права. Полицейский взял его, кивнул и вернул. «Я могу провести вас, чтобы забрать личные вещи, но я понимаю, что вам придется подождать, по крайней мере, до завтра, прежде чем люди с места преступления выдадут их».
Джерри последовал за полицейским внутрь. Она увидела контур, нарисованный на ковре, и судебно-медицинский эксперт изучал брызги крови на соседней стене, но когда она попыталась войти, чтобы получше рассмотреть, он схватил ее за локоть. «Не туда, пожалуйста».
Он смотрел, как она ходит по спальне, вынимая одежду из ящиков и шкафов и набивая два своих самых больших чемодана. Она стащила их с кровати и подняла. «Хорошо, я готова», - сказала она.
«Слушай, любовь моя, тебе не следует носить их, не в твоем состоянии». Джерри позволил ему взять один у нее, и они вынесли их на улицу.
'Хорошо спасибо; если ты можешь просто присмотреть за ними, пока я получу свои ключи… черт возьми, где моя машина? »
«Я считаю, что это было снято судебно-медицинской экспертизой», - сказал он.
'Вот дерьмо!' Джерри села на пороге и вытащила телефон, чтобы вызвать такси.
Через сорок минут она проверила отель, и другое такси отвезло ее обратно в квартиру Филиппа. Она поблагодарила водителя, который также решил, что кто-то в ее состоянии не должен таскать большие чемоданы, и закрыла входную дверь. Она смотрела в окно минуту или две, а затем, используя оставшиеся средства, она стянула с себя одежду и упала на кровать. Она прижала к себе подушку, уловила смутный запах Филиппа и лежала в тихом горе, пока не заснула.
Ее разбудил стук в дверь и настойчивый звонок. Сколько было времени? 21:53 по ночным часам. Она устало скатилась с кровати, отцепила халат от двери и медленно спустилась вниз. Она посмотрела через линзу системы безопасности и увидела четырех полицейских, трех мужчин и одну женщину. Двое офицеров были в бронежилетах и держали огнестрельное оружие. Она подумывала броситься наверх, быстро одеться, взять оружие и вырваться через заднюю дверь, но взгляд через кухонное окно показал, что снаружи махали фонариком. Она все еще представляла свои шансы против отряда у входной двери, но, возможно, кто-то окажется мертвым, и это может быть она. Она открыла входную дверь.