Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Глок издал резкий треск. Сэммс мучительно ахнул, отшатнулся и схватился за плечо.

  «Эй, полковник, вы меня застрелили!»

  «Да, и я собираюсь убить тебя, Сэмс, мне надоела твоя глупая ухмылка». Он уронил прицел и прострелил Сэммсу колено. Он издал на удивление пронзительный визг и рухнул на землю.

  - Ты умрешь Сэмса за убийство Дина Фернесса, - сказал Уайт. Он взял лопату и осмотрел окровавленное лезвие, затем посмотрел на Джерри. «Вы хотите прикончить его?» - спросил он, предлагая ей лопату. Она ошеломленно уставилась на него. Она почувствовала, как Дэн сжимает ее руку, и коротко покачала головой. Уайт сделал вид, что ударил Саммса лопатой, и он снова вскрикнул, а затем начал жалобно стонать, становясь все громче, когда Уайт медленно направил пистолет ему в голову, и остановился, когда Уайт нажал на курок. Некоторое время он смотрел на труп, а затем повернулся к Джерри.

  «Лучше покажи мне, где припаркована твоя машина; тебе нужно отвезти Дэна в больницу.

  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

  Джерри уставился на садовую калитку Рашида, вспоминая, как она помогла Джасперу Уайту перетащить труп Винса Паркера вместе с Нилом Сэммсом. Затем Уайт сказал ей уехать. Она оглянулась и увидела, как он вылил бензин на трупы, и когда она села в машину рядом с Дэном, она услышала фырканье, когда он поджег их. Теперь она открыла дверцу машины и осторожно вылезла из нее, прижимая руку к болезненным ребрам. Врач, который лечил ее пулевое ранение, заверил ее, что рана чистая, и дал ей, как он надеялся, инъекцию антибиотика широкого спектра действия и несколько таблеток, но признал, что не знал, были ли лекарства подлинными или нет. Он убеждал ее отвезти Дэна на американскую базу, где с ним будут уверены в хорошем обращении, и Дэн настаивал, чтобы он тоже туда поехал. Джерри какое-то время спорил с ним, но доктор сказал, что он может прооперировать, но у него нет анестетиков, и если она действительно хочет, чтобы Дэн выжил, ей следует перестать тратить время зря.

  Она вздохнула, подошла к воротам и нажала кнопку звонка, на всякий случай, если Рашид был достаточно глуп, чтобы уже вернуться. Не было ни звука, как открылась внутренняя дверь, ни ответа, когда она стукнула в дверь кулаком. Она взглянула вверх и в свете луны заметила нити колючей проволоки, пересекающие верхнюю часть дверной перемычки. Она вернулась к своей машине и подъехала к воротам. Она вытащила подушку заднего сиденья, встала на крышу и положила подушку поверх проволоки. Она перелезла через ворота и спрыгнула с другой стороны, вздрогнув, когда приземление сотрясло ей ребра.

  Затем у нее возникло внезапное ощущение, что она не одна. Она медленно повернулась и столкнулась с женщиной, закутанной в платье с шалью на голове и скрещенными перед собой руками.

  «Я думаю, ты, должно быть, Сандра или Джерри», - сказала женщина на хорошем английском с сильным акцентом. «Я Табита Хамсин. Тебе лучше зайти внутрь. Джерри последовал за ней в дом. «Иди на кухню», - сказала Табита. «Это не так удобно, но я нахожу, что женщины всегда очень открыто разговаривают на кухне, не так ли?»

  - Э… я не знаю, - пробормотал Джерри. Возможно, на кухне, может, в пабе, возможно, в офисной столовой. Или в тюремной камере. «Я так полагаю», - добавила она.

  «Вот, присаживайся». Джерри сидел на стуле за большим деревянным столом и наблюдал за хозяйкой. Ее лицо было покрыто морщинами, но она была красивой женщиной с очень длинными темными волосами, прорезанными белыми прядями. Она была немного полновата, но с прямой спиной и элегантной. Джерри вспомнил, что она была на двадцать три года старше Рашида, так что ей было за пятьдесят.

  - Хотите кофе или холодного напитка? спросила она.

  «Кофе, пожалуйста, молоко без сахара».

  Больше ничего не было сказано, пока они не сели друг напротив друга. «Извините, я собираюсь выкурить сигарету», - сказала Табита. Она поставила через стол пепельницу. 'Вы хотите один?'

  «Нет, спасибо», - ответил Джерри. Она смотрела, как Табита загорается и затягивается.

  «А теперь лучше расскажи мне свою историю», - сказала она.

  «Как далеко ты хочешь, чтобы я ушел?»

  «Вы можете вернуться, сколько захотите, но, может быть, начните с того, почему вы похитили моего сына. Может быть, ты сможешь объяснить, почему ты так безразличен к другим людям?

  «Я не беспечен».

  'Я не имел в виду небрежность; Я имел в виду бездушный. Табита увидела, что ее гость вздрогнула от обвинения. «Возможно, нам следует говорить по-арабски. Рашид сказал мне, что вы замечательно хороши.

  * * *

162
{"b":"750384","o":1}