«Мое имя не имеет значения. Скоро они заедут за тобой.
«Ты убил моих друзей, ублюдок!»
«Марафи… тьфу!» Он плюнул на пол.
Джерри наклонился и обнял труп. «Лейла, мне очень жаль». Затем она внезапно схватила тело мертвой женщины и бросилась на Масуда. Он был так удивлен, что едва успел выстрелить более одной быстрой очередью. Два выстрела попали в труп, прежде чем обе женщины ударились в него общим весом, и все они упали на пол. Масуд вскочил на колени, но Джерри, намного быстрее, чем он, ударил его ногой по голове, и он рухнул лицом вниз. Она запрыгнула ему на спину, обвила рукой его шею и приподняла голову.
- Вы видите ее лицо, старуху, которую убили?
«Да… да», - выдохнул Масуд.
«Хорошо… посмотри на нее, пока идешь к черту!»
Дэн вздрогнул, когда она сломала ему шею, а затем увидел кровь на ее ноге, когда она встала. «Вы попали!»
Джерри взглянул туда, куда указал Дэн. «Нет, я в порядке. Должно быть, это кровь Лейлы; одна пуля прошла сквозь нее, но не попала в меня ». Она огляделась на место смерти. «Кто бы ни появился, им понадобится много времени, чтобы собрать воедино то, что здесь произошло. Теперь лучше предупредить Рашида. Черт возьми, Дэн, я убил Аднана и Лейлу, и теперь следующими могут быть Рашид и вся его семья. Я бы хотел, чтобы мы никогда не приехали ».
* * *
Необходимость вернуться на улицу, где жили Рашид и Исмаил Фараджат, и договориться о своем следующем образе действий отвлекла Дэна и Джерри от размышлений о смерти ее друзей. Они припарковались у ворот Рашида и позвонили в звонок. Он появился через пару минут, наскоро одетый в джинсы и рубашку, в которой он был весь день, с несовпадающими пуговицами. «Вы уже вернулись», - коротко заявил он через приоткрытую дверь, через которую Джерри увидел прочную цепь.
'Да. Сожалею, что вынужден это говорить, но нас преследуют. Тебе нужно увезти отсюда свою семью на время… немедленно - мне очень жаль ».
Рашид уставился на нее. - Чертовски безумная опасная сука. Зачем тебе пришлось сюда приехать? Вы причинили мне и моей семье только…
«Да, я знаю, но тебе действительно пора идти!» - настаивал Джерри. 'Мне жаль.'
«Так ты все время говоришь, но мне от этого лучше не становится». Тем не менее он отцепил цепь и провел их через дверь. С другой стороны они увидели молодую женщину с взлохмаченными волосами в джинсах и в чем-то похожем на ночное платье со свитером сверху.
«Это моя жена, Селва, - сказал Рашид.
Джерри протянул ей руку, но Сельва ударила ее ладонью по лицу. Джерри легко отразил удар и схватил женщину за запястье. «Пожалуйста, не делай этого. Пойдите и подготовьте своих детей к путешествию в кратчайшие сроки ».
Она отдернула руку, бормоча что-то себе под нос, затем отвернулась и пошла прочь.
«Вот, - сказал Рашид. Он протянул лист бумаги с двумя прямоугольниками, нарисованными один внутри другого. Джерри взял его и увидел две линии с обозначенными расстояниями и стрелку, указывающую на север. За пределами прямоугольника был небольшой квадрат с полумесяцем посередине. Она вопросительно посмотрела на Рашида.
«Это наш семейный дом в Багдаде, обнесенный стеной. Это местная мечеть. Из сада можно увидеть минарет, если он еще стоит. То, что вы ищете, похоронено в саду. Думаю, размеры у меня примерно правильные, но это было несколько лет назад ». Он перевернул лист. «Я написал адрес здесь».
Раздался звонок в дверь, и через несколько секунд вошел Исмаил Фараджат. «Я получил твое текстовое сообщение, - начал он, - что происходит… о, вы двое вернулись», - сказал он Джерри и Дэну с выражением отвращения.
«Тебе лучше убраться сейчас», - сказал Рашид.
«Нет, пока мы не увидим, что вы благополучно отправляетесь в путь», - сказал Дэн.
«Пока ты готовишься, у тебя есть компьютер?» - спросил Джерри. «Мне нужно заказать нам билеты на рейс в Багдад завтра утром».
* * *
«Как вы думаете, они будут в безопасности?» - спросил Дэн, наблюдая, как две семьи уезжают на больших внедорожниках GMC.