* * *
«Хорошо, я не могу найти ничего, что связано с Рашидом Хамсином», - сказал Джерри после того, как они почти час рылись в офисе Исмаила Фарахата. «Я надеялся, что, возможно, он работал со своим дядей. Однако есть сообщение от женщины по имени Фарра, которая приглашает семью Фарахат на вечеринку по случаю дня рождения. Я помню, что Фарра - сестра Рашида; она вышла замуж за местного жителя и жила где-то в Иордании ».
«Может, пора позвонить Исмаилу Фарахату и попросить его прийти?» - предположил Дэн.
Джерри снял малярную ленту со рта одного из двух охранников, которые теперь были привязаны к офисным стульям. «Оооо, извини, - извинилась она, - он вырвал у тебя часть бороды; это должно быть больно. Теперь нам нужно, чтобы вы позвонили Фарахату и сказали ему, что в гараже взломали. Вы еще не позвонили в полицию, потому что сейф открыли; финансовые документы были изучены, и он, возможно, захочет проверить, все ли в порядке, прежде чем полиция начнет слежку за его финансовыми делами ». Она остановилась. 'Ты получил это?'
Мужчина на мгновение взглянул на нее, а затем кивнул.
'Хорошо!' - сказал Джерри. - А что будет, если вы попытаетесь меня обмануть?
«Ты используешь на мне эту сварочную горелку».
'Да это правильно. Теперь вы готовы позвонить?
* * *
Пятнадцать минут спустя из седана «мерседеса» вышел плотно сложенный мужчина лет шестидесяти, ростом более шести футов, вместе с более молодым человеком меньшего роста, но с пистолетом. 'Хамед! Где ты?' Первый прибывший крикнул, когда он ворвался в дверь.
'В офис Исмаил!' - крикнул охранник.
Исмаил Фарахат взбежал по лестнице и вошел в свой кабинет. Двое охранников сидели на стульях, а за ними стояли двое незваных гостей. Мужчина явно был евро или американцем. Женщин было труднее разместить; она была сильно загорелой и темноволосой и сказала: «Доброе утро, Исмаил Фарахат, мир тебе» на хорошо разговорном арабском, а затем, когда через несколько секунд вошел спутник Фарахата, она сказала: «Рашид Хамсин, мир тебе. С тех пор как мы познакомились, прошло несколько лет ».
И, к своему полному удивлению, Фарахат услышал ответ своего племянника по-английски: «Сандра Трэвис; какого черта ты здесь делаешь?'
«Мне нужно поговорить с тобой, Рашид».
- Значит, вы двое знаете друг друга, - сказал Фараджат.
«К сожалению, да, - сказал Рашид, - она британская шпионка».
'Ой! - Одно из этих созданий, - сказал Фараджат, - и я полагаю, вы один из тех дерьмовых американских сотрудников ЦРУ, - сказал он Дэну на английском с сильным акцентом. «Вы, американцы, с вашими британскими друзьями держитесь за руки, как какой-то дурной ребенок, вы просто создаете проблемы везде!»
«Мы просто хотим поговорить с вами. - Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, - ответил Дэн.
«Подожди», - сказал Фараджат, возвращаясь к арабскому. «Так позволь мне понять это правильно? Вы двое ограбили мой бизнес и напугали этих охранников только потому, что хотели найти Рашида?
«Да, - сказал Джерри, - мы ничего не беспокоили».
- Тогда почему вы просто не получили мой номер телефона и не позвонили мне? К чему весь этот бизнес?
«Она сказала, что обожжет мне пальцы сварочной горелкой, если я не позвоню тебе», - сказал охранник.
Фараджат уставился на Джерри. «Ты действительно кусок дерьма, не так ли?»
Джерри на мгновение уставился на него. «Да, - сказала она. Она подошла к окну и посмотрела на улицу.
- Что ты ей сказал? - сказал Дэн, разочарованный своей неспособностью понять разговор, но понимая, что она выглядела расстроенной.
«Это не имеет значения, - сказал Джерри. Она повернулась и вытерла лицо салфеткой «Поехали».
«Иди куда», - попросил Дэн. «Мы должны узнать об этом проклятом Гильгамеше. Разве ты не расскажешь Рашиду о его отце? Что с ним случилось, как он умер ».