У книги, однако, были свои собственные представления. Хотя Рейна могла немного сдвинуть страницы с мягких степеней паралельных краев, она не могла сдвинуть их более чем на дюйм или два. Страницы хранили свои тайны, а книгу интересовало только то, как вызвать зиму на воде.
- Ну, я вижу, он предпочитает свое мнение, - Хозяйка Мокбеггара вздохнула, - Лично я ненавижу высокомерные книги. Не так ли?
- Я еще не добралась ни до одной книги.
Книги все еще хранят секреты. Недовольная, девочка опустилась на свое место и, забыв о своем месте, прислонилась к Стелле.
- Мистер говорит, что буквы - это ключ, но даже когда знаешь всю семью, можно составить столько комбинаций. И они нарушают свое слово.
- Да. Хорошо. Ты доберешься туда.
Вопреки здравому смыслу, она не удержалась и положила руку на бедро девушки.
- Я не помню, как училась читать, но, очевидно, я это сделала, потому что я могу
- Что говорится в этом отрывке? Рейна указала пальцем.
- Ну, это тяжело, даже для меня.
Она не могла подать зиму на ложе с водой в Вешникосту, как бы часто Гримуатика ни рекомендовал это. Она закрыла книгу, и та скользнула обратно в футляр своей обычной маскировки.
- Секреты. Пфуууу, - девушка была раздосадована, - Посмотри на эту букву Оз, которую я показывала тебе раньше.
Она провела пальцем по инкрустации стола вдоль буквы Z, края и углы которой пересекались с окружностью O в четырех точках овала:
- Это похоже на человека, запертого в яйце. Согнутая назад, на коленях. Не могу стоять прямо. Не могу выбраться. Почему бы О не выпустить ее?
- Это Оз для тебя, - сказала Стелла, - кстати насчет обеда. Я конечно не имею ввиду корку хлеба для тебя. Может быть, пирог с бараниной с летним салатом из горошка и картофеля?
Стелла с мисс Мерт, позже в тот же день.
- Пожалуйста, запишите это сообщение. Восемнадцатое Летнее солнцестояние через четыре часа после полудня. Фарамант двоеточие: Мне нужно следующее: четыре тоненьких кусочка баранины восемь картофелин в желтой оболочке синий перец горошком четыре спелые груши очищенные две гвоздики блюдо клевера майонез около шестидесяти горошин одинакового размера и острый маленький нож стоп. О, и немного корня бикори. Прочитай мне это еще раз.
Мерт так и сделал.
- Как я должна подписать тебя?
- Мне действительно нужны эти вещи. Подпиши это, мэм.
- Я не буду этого делать.
Мерт так долго писал подпись, что Стелла поняла, что добавляет абзац подробностей, которые она позаимствовала из Энциклопедии дворянства Крэнстона. Почетные звания, награды за заслуги в деле благотворительности от Женской академии мадам Тистейн до Крейга Хэла в Шизе. Все девять ярдов.
- О, мисс Мерт. Вы так ревнивы?
- Моя работа - защищать вас, леди Стелла, даже если вы сходите с ума.
На следующий день на кухне. Фарамант служил помощником повара и личным телохранителем. Дважды он спасал Стеллу от жертвоприношения. Его прыщи не улучшились, но он не был плохим парнем. Его бабушка и дедушка были жевунами из Далекого Эпплеруз, сказал он ей, но они мигрировали в Тенникен в Гиликине после того, как Злая Ведьма Запада стала фактическим губернатором. Он сказал Стелле, что они почуяли запах раскола, и им это не понравилось.
- О, кто бы мог подумать, - рассеянно согласилась Стелла, - Особенно, если он пахнет этим браконьерским ликером.
Вы можете попробовать удалить рыбки. Вот щипцы. Или можно?
Это, кажется, помогло.
- Но не противоречишь ли ты себе, Фарамант? Солдат Оза, идущий на войну против Манчкинлендов, которые могли быть друзьями и соседями твоих бабушки и дедушки?
- Если они были друзьями и соседями манчкинов, они не будут бросаться на меня с вилами. Они будут пристегнуты ремнями к своим качалкам, как моя старая родня.
- Я имею в виду принцип. Страна Манчкинов принадлежит стране Оз.
Непреклонный.
- Многие Жевуны остаются верными озийцами, несмотря на то, что эта приезжая Момби, преосвященная, прибыла на территорию Колвена. Довольно много Жевунов спокойно думают, что Оз - это не Оз, когда он вот так разорван.
- Тогда что же это такое? Если Страна Оз без Страны жевунов не настоящая?
Он ответил:
- Это испорчено. Я думаю, нам лучше начать все сначала.
Он больше ничего не сказал о себе и стал резок. Но вторая партия оказалась менее неприятной.
Ближе к вечеру она велела Пагглсу накрыть столик на двоих в розовом саду.
- Мне нельзя в розовый сад, мэм.
- Но кто будет служить? Нельзя ожидать, что я буду готовить еду, а потом тащить ее к столу, как доярка.
- На твоем месте я бы поговорил об этом с этим маслянистым мальчишкой Фарамантом. Вы, кажется, достаточно дружны с ним. Леди Стелла.
Пагглс не знала, что у нее есть стратегия, но она не осмеливалась шептать об этом. Она только сказала: