— Да, — сказал Резник.
«Спасибо. Спасибо, буду иметь в виду». 138 Завтрак был делом спешки, нужно было быть на станции пораньше, убедиться, что все готово к брифингу.
Теперь Резник стоял в очереди за парой налоговых бухгалтеров в пурпурных рубашках, ожидая, пока продавец в гастрономе приготовит ему пару бутербродов для поездки в соседнее графство, что-нибудь вкусненькое с темной рожью и тмином, эспрессо на ужин. теперь и другой для путешествия. Магнитофон в его машине уже несколько недель мигал, все, что он мог слушать, был GEM-AM, воспроизводящий славные моменты чьей-то юности, хотя, как казалось Резнику, редко, собственную. Но теперь это было исправлено, и он мог играть нового для него Джошуа Редмана в свое удовольствие: «Moose the Mooche»,
"Повернись',
«Убедись, что ты уверен».
Застегнув ремень безопасности, Резник повернул ключ в замке зажигания и включил стереосистему, включавшую в среднем темпе тенор-саксофон, пока он выбирался в утренний трафик.
Двадцать шесть. Паб стоял ровно у главной дороги, тонкая полоска тротуара отделяла его окна от тяжелых грузовиков, мчащихся вниз к А5, М69, М6. Внутри за четырьмя отдельными столами сидели четверо мужчин, измученных возрастом, до обеда допивая пинту. Когда Резник вошел, все четверо подняли головы, но долго не поднимали глаз. Хозяин, пополнявший полки за барной стойкой, остановился, чтобы взглянуть на ордерное удостоверение Резника, выслушал его вопрос и указал на лестницу.
"Первый этаж, сзади." Если бы радио было включено и если бы оно играло Дэвида Уитфилда или Перри Комо, Резник не удивился бы.
На лестничной площадке было три голых доски, и каждая из них скрипела.
— Джерри МакКимбер?
Высокий человек, тонкий, с носом, похожим на клин, который был сильно вбит и не совсем прямо в центр лица, МакКимбер уставился на удостоверение Резника, затем отступил назад, качая головой.
"Боже! Это не заняло у нее так чертовски много времени!"
"Ей?"
«Я сказал ей, что заплачу, Господи, она знает, что я заплачу, как только смогу. Она знает, что я потерял свою гребаную работу, ради Христа, чего она ожидает?»
— Мистер МакКимбер?
"Я же вам сказал…"
Мистер МакКимбер. "
Какие? "
«Ты говоришь о содержании, алиментах?»
«Нет, я говорю о том, чтобы выиграть гребаный пул!»
— Я здесь не поэтому.
— Нет? Значит, не бассейны? Он рассмеялся, скорее лаем, чем смехом.
«Не для того, чтобы сказать мне это? Полмиллиона фунтов? Я позволю этому изменить мою жизнь?»
Резник покачал головой.
«Ну, слава Христу за это.
«Потому что я забыл опубликовать чертов купон».
«Мистер МакКимбер, могу я войти внутрь?»
У дальней стены были отодвинуты две кровати, узкие диваны прилегали к полу, только одним из них недавно воспользовались. На другой МакКимбер неаккуратно сложил кое-что из своего имущества: картонные коробки, автомобильные журналы, одежду. Платяной шкаф, стол, то, что можно было бы эвфемистически назвать креслом. Единственное окно, выходившее на пивные ящики, бочки и писсуар снаружи, было приоткрыто.
МакКимбер затушил тлевшую в пепельнице сигарету и закурил другую. Он протянул пакет Резнику, который покачал головой.
"Если это не та корова, то что же это?" Но потом он увидел лицо Резника и подумал, что знает.
«Ты поймал ее, эту пизду, которая зарезала меня? Она у тебя, верно?»
"Не боюсь."