Морин попыталась улыбнуться. — Не так, чтобы ты заметил.
— И ты действительно не знаешь, куда он делся?
"Нет. Я понятия не имею. Она сочувственно сжала плечо Лоррейн. «Хотел бы я кое-что рассказать тебе. Но, боюсь, я ничего не знаю. Она сделала паузу. — За исключением того, что я рад, что он ушел.
Лоррейн полуповернулась к двери. — Если ты его увидишь…
— Не буду, но…
— Если да, скажи ему, чтобы он был осторожен, хорошо?
Когда Лоррейн поднималась по ярко выкрашенным ступеням к автостоянке, она чувствовала, как неустойчиво вибрируют ее ноги.
В новостях по всем каналам были выдержки из пресс-конференции главного констебля: серьезно, серьезно. Общество. Обязанность. Общественное благо. Ряд инцидентов, связанных с наркотиками. Неудачное распространение огнестрельного оружия. Твердая полиция. Доверять. Решающее действие. Медленным и обдуманным движением главный констебль снял очки без оправы и произнес свои последние приговоры прямо на камеру. «Не будет запретных зон, уступки улиц беспределу. Даю слово — ситуация под контролем.
Где-то между полуночью и часом темно-бордовый кабриолет почти остановился возле казино Плейнера, громко гудел бас, а с заднего сиденья молодой темнокожий мужчина швырнул в фойе самодельную зажигательную бомбу.
Все началось с мести.
Тридцать девять
Миллингтон ждал его с лицом, за которое большинство гробовщиков отдали бы свои глаза. «Этот молодой тюремный надзиратель, — сказал он. «Эван».
"Что насчет него?"
«Пара остановилась на стоянке рано утром. Устал, хочется отдыха. Лафборо-роуд, недалеко от Киворта. Парень вышел, побрел по краю поля за мелочью. Нашел Эвана лицом вниз в канаве. Затылок у него вонзился. Насколько мы можем судить, он провел там добрых двадцать четыре часа, а может, и больше.
Резник тихо выругался.
«Что он делал в этих краях, одному Богу известно».
— Следи за этим, Грэм. Поговорите с тем, кто занимается расследованием. Узнайте, что вы можете. Бог знает, как это сочетается со всем этим, но если да, мы хотим знать».
Едва Резник успел прочитать ночные отчеты, как на линии оказалась Хелен Сиддонс, ее голос был хриплым и усталым.
— Я только что послал Хана повидаться с тобой, Чарли, еще кое-что о нашем друге Финни. Просто может быть зацепкой, которую мы ищем. У вас не было бы времени следить за этим самостоятельно? Тот взрыв прошлой ночью, мы и так прыгаем, как синежопые мухи.
Хан последовал за Финни вверх по Мэнсфилд-роуд, полагая, что тот направляется домой. Вместо этого Финни продолжил движение на север от города. Примерно в десяти милях от Ньюстедского аббатства он свернул на небольшую дорогу с одним вагоном, не более чем на рельсы. Пройдя три четверти мили, Финни припарковался рядом с небольшим домиком, коттеджем. Белые стены, сад, небольшой мощеный дворик. Кто-то дома. Стирка на очереди и детский велосипед, красный трехколесный велосипед, лежащий на боку возле входной двери.
— Ты видел, как он вошел внутрь? — спросил Резник.
— Нет, сэр, — осторожно ответил Хан. «На самом деле не видел его. Но нигде больше его не было видно, больше ему было некуда идти, поэтому я предположил, что он вошел. К сожалению, я не думал, что смогу торчать поблизости. Слишком рискованно. Я вернулся к главной дороге и стал ждать. Чуть меньше часа спустя Финни снова появился, и на этот раз он поехал домой в Шервуд.
«Это место, — сказал Резник, — можете показать мне на карте?»
«Определенно, сэр. Думаешь, это важно?
В уголках глаз Резника появились морщинки. — Я думаю, может быть, да.
Резник поехал на север по трассе A60, той же дороге, по которой накануне ехал Анил Хан. Окраины города вскоре остались позади, он прошел между пологими пахотными полями, разделенными низкими живыми изгородями, кое-где группы деревьев, трактор, стоящий брошенный у открытых ворот. чибисы. Вороны.
Коттедж был, как его описал Хан, идеальной картинкой. Резник оставил машину немного ниже, где полоса немного расширилась, и пошел назад, не торопясь. Тепло от солнца было таким, что ему не понадобилось пальто.