«Интересно, что она находит в Принсе?» — спросил Миллингтон.
Шарон улыбнулась. «Возможно, у нашего Гэри есть скрытые чары».
«Как тот парень из «Полного Монти», — предположил Бен Фаулз. «Снимает его Y-образные передние части, и раздается глухой стук, когда конец его члена падает на землю».
«Женщина, — сказал Резник, — может быть, она ответственна за то, что Принц обнаружил немного больше амбиций? Продвижение себя в мире?»
— Оружие, — сказала Шэрон. "Возможно. Для некоторых женщин в оружии есть что-то очень сексуальное».
Фаулз рассмеялся. — Расскажите нам об этом, Шэрон.
"В твоих мечтах."
— Еще одно, — сказал Нейлор. — У него есть запирающийся гараж рядом с домом его мамы в Снейнтоне. Насколько я могу судить, он до сих пор им пользуется.
— Было бы неплохо заглянуть внутрь, — задумчиво сказал Миллингтон.
Резник отодвинул стул, когда поднялся на ноги. «Еще немного терпения, Грэм, может быть, так и будет. Я поговорю с боссом, посмотрим, не сможет ли он выдвинуть ордер.
Выйти из подполья в Брикстон, подумал Эван, было все равно, что выйти в другую страну. Не просто к преобладанию черных лиц, он ведь достаточно привык к тому, где жила его мать; здесь воздух, вся атмосфера были другими. В Далстоне, сколько бы их ни было, черных или азиатов, они как будто жили, как кукушки, на терпении в белом мире. Но здесь, эти люди с дредами и разноцветными шерстяными шапками, с их ленивой, напыщенной походкой, нет, они владели этим местом, этими улицами. А Эван, моргая, чтобы привести в порядок глаза после путешествия под землей, был чужаком в чужой стране.
— Эй, мужик! И там был Уэсли, протискивающийся сквозь толпу, ухмыляющийся, протягивающий руку.
Впервые в жизни Эван увидел, что Уэсли рад его видеть. Потребовалось полдюжины звонков, прежде чем мужчина вообще согласился встретиться с ним.
"Как поживаете'? Хорошо? Без проблем добраться сюда?
Эван кивнул, хорошо, хорошо.
«Не забудь свой паспорт, верно?» Уэсли смеется над дискомфортом Эвана. "Ну давай же." Кивая головой в сторону кинотеатра «Ритци» у подножия Брикстон-Хилл. «Давайте что-нибудь поедим. Проголодался, да?
Эван последовал за Уэсли по широкому тротуару к одному из входов на крытый рынок.
— Куда мы идем?
«Франко. Лучшая пицца в городе. Лучшая пицца в любом месте.» И снова засмеялся. "Что? Думаешь, мы едим только вяленую курицу и сладкий картофель? Каре из козла? В любом случае, оглянитесь вокруг, вы будете чувствовать себя как дома».
Перед входом стояла очередь столов, сгруппированных близко друг к другу, все были заняты. Большинство покупателей были белыми, моложавыми, небрежно одетыми, они сидели перед ними, разложив перед собой акры газетной бумаги.
— Яппи, — сказал Уэсли. «Думай, что это круто, околачивайся возле «Франко», наблюдай, как проходит мир. Пойдем внутрь, там тише.
Они заняли столик рядом с задней стеной, и Уэсли заказал кока-колу, Эван — пиво. Меню было длинным и, казалось, включало в себя все пиццы, о которых Эван слышал, и несколько, о которых он даже не подозревал.
— Итак, — сказал Уэсли, — что случилось?
Эван пожал плечами, временно потеряв дар речи.
«Что-то вас беспокоит, когда вы разговаривали по телефону».
— Нет, это просто…
«Только это дерьмо Майкла Престона, верно?»
— Наверное, да, я…
«Послушай, чувак, если это то, что случилось со мной, когда меня порезали и все такое, ладно, я был очень зол на тебя в то время, но теперь я прошел через это. Это круто. Не в чем себя упрекнуть, хорошо? Эван, хорошо?
Эван неуверенно кивнул. — Ага, хорошо.
"Хорошо. А теперь давай закажем еды, я голоден.