Литмир - Электронная Библиотека

— Не надо со мной любезничать, — столько яда, что Нагайна бы отравилась.

Снейп вопросительно изогнул бровь, прожигая Сириуса взглядом, словно спрашивая, не хочет ли тот что-нибудь рассказать.

— Я всё объясню, — спокойно начал он, стараясь не допустить конфликта.

Ребекка взяла с него обещание обойтись без привычных для него издёвок, сарказма и неуместных шуток.

— Уж постарайся, я совершенно не могу взять в толк, с чего это вдруг моя дочь сбегает к тебе посреди ночи через окно, — произнёс он вне себя от бешенства.

— В этом, Нюниус, я не виноват, — ухмыльнувшись, он развёл руками.

— Вот как? И какого Мерлина ты заявился в мой дом, раз ни в чём не виновен? — он одарил Блэка испепеляющим взглядом.

— Давай не будем говорить на повышенных тонах, я предпочёл бы спокойно во всём разобраться, — Сириус улыбнулся уголком рта, словно поддразнивая Снейпа.

— Да как ты смеешь?! — закипая от гнева, Северус выхватил волшебную палочку. Блэк извлёк свою на долю секунды позже и уже начал произносить заклинание, но…

— Экспеллиармус! — палочки вылетели из рук магов.

Ребекка стояла позади, взволнованно взирая на обоих.

— Неужели вы не можете просто поговорить? — выкрикнула она срывающимся от слёз голосом, — Спокойно. Ради меня.

— Отдай палочку, — ледяным тоном приказал Снейп, — сейчас же.

— Отдам, — смахивая слезинки со щеки, она выдохнула, — если выслушаешь его.

Через мгновение она добавила:

— Я люблю его, разве не ясно? И хочу, чтобы ты уважал мой выбор.

Блэк стоял в стороне, словно ему в этом разговоре и не нужно участвовать. “Гриффиндорское безрассудство. Нельзя Нюниусу такие вещи говорить. Не так сразу. Откуда в ней столько смелости?”

Северусу в этот момент были совершенно безразличны её эмоции, его разум захватил гнев. Он не обращал внимания на крик, слёзы, её просьбы, ему было откровенно наплевать. Этому паршивцу Блэку он ни за что бы не позволил и пальцем тронуть свою дочь.

— Никогда.

Одно слово. Всё, что вырвалось из его плотно сомкнутых губ. Лицо его выражало уже не гнев, а холодное безразличие к словам Ребекки.

Растерянно заморгав, девушка не стала отвечать. По лицу скатилась очередная слезинка. Глубоко вздохнув, она рассержено швырнула на пол обе палочки, которые до этого крепко сжимала в руках. И, не говоря больше ни слова, трансгрессировала, оставив обоих в замешательстве.

***

— Доволен? — голос Сириуса прозвучал скорее обиженно, нежели гневно.

Снейп стоял, опершись рукой о каминную полку, поражённый поступком Ребекки, он никогда не считал её вспыльчивой, наоборот, она чаще была холодна.

— Зачем? — низкий, бархатистый голос Северуса нарушил тишину.

Блэк посмотрел в недоумении.

— Двенадцать лет в Азкабане тебя совсем не поменяли, ты остался таким же уродом, каким и был, — понемногу гнев отступал, но легче Северусу не становилось.

Сириус чуть было не рассмеялся, но сдержался, улыбнувшись уголком рта.

— Я тебя и на ярд не подпущу к своей дочери! — сурово произнёс Снейп, поднимая палочку.

— Опусти, — тот беззаботно махнул рукой, — мне, в общем, наплевать на тебя, Нюниус, Ребекка мне дорога.

— Не смей говорить о ней, — Северус перебил его.

— Буду я говорить о ней или нет — роли не играет. Ты и сам всё слышал, — Блэк расплылся в улыбке, — ты бестолковый отец. Вот где она сейчас — ты знаешь? А ведь это не я виноват, что она ушла.

Секундой позже он добавил:

— Она сбежала от тебя, — он указал пальцем на Снейпа, — к твоему сведению, она боится трансгрессировать одна.

— Без тебя знаю, — раздражённо бросил он.

Подойдя ближе к камину, Блэк в своей обычной манере широко улыбнулся и вновь заговорил:

— Знаешь, Нюниус, если ради неё мне придётся называть тебя по имени, я не откажусь.

— Скажи, ты совсем спятил? Заявляешься в мой дом, признаёшься, что крутил шашни с моей дочерью, сыплешь идиотскими шутками, смерти моей хочешь?

— Про нас с Ребеккой, я думаю, ты и так прекрасно знал, не так ли?

Откинув волосы со лба, Северус обратился к Блэку:

— Я дам тебе триста тысяч галлеонов.

— Неужели в Хогвартсе так хорошо платят? — он наигранно прищурился.

— Тебя не касается, — тот вновь огрызнулся, — триста тысяч, и оставишь её в покое.

Сириус ухмыльнулся, одарив Снейпа насмешливым взглядом:

— Я должен согласиться?

— Всё продаётся, Блэк, — произнёс он сухо, стараясь быстрее закончить ненавистный ему разговор.

— Да, всё продаётся, Северус, — вздохнув, ответил ему Сириус, — но не всё продают.

***

— Ребекка! — его голос нарушил мёртвую тишину, царящую в поместье Блэков, — Ребекка!

Он дошёл до второго этажа, но и здесь её не было. Когда девушка трансгрессировала, Сириус, конечно, в первую очередь подумал, что направилась она именно сюда. “Мерлин, и где её искать?!”

Обойдя весь дом, и даже проверив старый, пыльный чердак, он не нашёл и следа Ребекки. Устало сев на ступеньки, он прикрыл лицо руками.

— Кикимер! — злобно вскрикнул он.

— Да, хозяин Сириус, — скрипучим голосом отозвался эльф.

— Она была здесь?

— Кто, хозяин?

— Кикимер! — Блэк замахнулся, а домовик едва успел отскочить, — найди эту девушку. И хватит этих вопросов, клянусь Мерлином, я продам тебя гоблинам, если ты не приведёшь мне её.

— Слушаюсь, хозяин, — недовольно сказал Кикимер, кинув на Сириуса презрительный взгляд.

“Я не потеряю её снова.”

***

— Скучал по мне?

Уж чего-чего, а харизматичности Блэку было не занимать.

— Где моя дочь? — Снейп устало взглянул на него, откладывая в сторону “Ежедневный Пророк.”

— Поверь, я не рассказал, даже если бы знал, — Сириус бесцеремонно опустился на диван, занимая место рядом с Северусом. — Выпить есть?

— Я повторю, — вкрадчиво ответил он, — где, во имя Мерлина, моя дочь?

Не обращая внимания на угрожающие интонации, Блэк с интересом разглядывал фигурки на книжной полке. Между массивными фолиантами стояли Мерлин, Моргана Ле Фэй, ещё несколько волшебников, которые, насколько он понял, были основателями Хогвартса. Старый, пыльный книжный шкаф был явно оформлен со вкусом. “Ребекка постаралась”. Неожиданно для него самого, в голове его стали всплывать яркие образы, он грезил о том, как Бекки обустраивает его спальню, комнату Регулуса, которая так ей полюбилась. В своём воображении он словно прокручивал киноплёнку, представляя, как много счастливых моментов они могли прожить вместе.

“Куда она могла отправиться?” Замечтавшись, он и не заметил, как произнёс это вслух.

Сложив руки на груди, Северус прищурился, обдумывая этот совсем не простой вопрос. Если Ребекку что-то беспокоило, она едва ли могла рассказать ему об этом, зачастую Снейп сам, заметив её состояние, пытался вытрясти из неё хоть слово. Однажды он нашёл её плачущей в Астрономической башне, в которую, конечно, подниматься было запрещено. Докопаться до причины Северусу тогда так и не удалось, девушка до последнего уверяла, что беспокоится ему не о чем. “Мерлин, неужели я совершенно не знаю свою дочь?” В голову пришла мысль, что наверняка у Ребекки есть место, в которое она приходит погрустить, помечтать и просто подумать. У Снейпа такое место было.

В моменты, когда его одолевала невыносимая тоска, он любил приходить к старому дубу, возле которого они с Лили в детстве встретились впервые. Раньше Северус пытался затолкнуть эти воспоминания как можно дальше, не желая сыпать соль себе на раны. Теперь же, он вспоминал их детскую дружбу только с любовью, с необычайной нежностью. Единственное время, проведённое с Лили, которые вспоминать было не больно — детство.

Большой, высокий дуб у реки стал одним из любимых мест Северуса во всей Англии, оно много для него значило. Слишком много. Когда-то он мог сбежать туда, скрыться ото всех своих проблем.

— Я знаю, где она, — тихо сказал Снейп. — Жди.

— Ждать? — Блэк вытаращил глаза, — и не подумаю, Нюниус. Я отправлюсь за ней, даже если мне придётся взять тебя за руку ради этого.

15
{"b":"749794","o":1}