Литмир - Электронная Библиотека

С большим трудом она открыла дверь и дошла до лестницы. Ноги от усталости подкашивались. Ребекка едва не упала, подняв ногу на первую ступеньку.

— Чёрт с тобой, Блэк, — выдохнула она, стараясь удержать равновесие, — ты же меня пьяную как-то донёс.

Трясущимися от усталости руками Ребекка кое-как смогла уложить Сириуса на диван в гостиной, до спальни она бы совершенно точно его не донесла.

«Твою мать, Блэк, за это ты просто обязан будешь меня простить.» Бекки присела на диван, пытаясь перевести дыхание, всё тело ужасно ныло, мышцы болели, тряслись руки, сказывался и стресс, и усталость. «Мерлин, я и вправду уже два дня не спала.» Девушка перевела взгляд спящего Сириуса. «Чёртов Блэк, ты красив даже в таком состоянии.» Она откинула прядь с его лица и нежно провела рукой по запутанным, мокрым волосам, немного жалея о том, что окатила его водой. Желаемого результата это всё равно не принесло, так быстро не трезвеют даже волшебники. «Северус меня на части разорвёт, как только обнаружит пустую кровать и открытое окно.» Мысли Ребекки метались из стороны в сторону, трудно было решить, оставаться ли сейчас рядом с Блэком или побыстрее возвращаться домой, пока отец не проснулся. «Но я не могу всю жизнь его бояться.» Да, в этот раз страх внутри неё потерпел поражение. Она решилась.

«Эх, Бродяга. Если б ты только знал, на что я ради тебя иду.»

В следующую секунду девушка чуть ли не подпрыгнула от неожиданности, услышав хлопок. Хлопок со стороны лестницы.

—Кикимер? — Бекки испуганно позвала его, вскочив с дивана.

«Домовики трансгрессируют бесшумно. Мерлин, мне конец. И даже не важно, кто это был, всё равно ничем хорошим для меня не закончится. Гарри? Посреди ночи вряд ли бы пришёл, не предупредив крёстного.»

И тут её словно осенило.

— Северус.

***

Перед глазами всё плыло, кружилась голова, а сознание оставалось всё таким же спутанным. Этим утром Сириус Блэк готов был душу продать за стакан воды. Немалых усилий ему стоило даже перевернуться на бок. Хотя лучше бы он этого не делал.

Мужчина в недоумении замер. Рядом с ним лицом в подушку тихо сопела Ребекка. Та самая Ребекка Лефевер, к которой он уже успел испытать все чувства от любви до ненависти. Правда, понять свои собственные чувства ему в этот момент было слишком сложно. «Какого Мерлина она здесь делает? Что вообще вчера произошло?!»

Немного пошатываясь, Сириус отправился вниз, на кухню. Он решил не будить девушку. Хотя хотелось. Очень.

«И зачем она вернулась? Ещё раз сказать, что всё кончено?»

Блэк выругался, поскользнувшись на мокром полу. Он чуть было не упал, с трудом сумев удержать равновесие.

— Мерлин, откуда здесь вода?! Кикимер!

Домовик не появился, а нервы Сириуса были уже на пределе.

Попятившись назад к двери, он вскрикнул, наступив на осколок разбитой им вазы. На старый, деревянный паркет закапала кровь.

—Чёрт! — Сириус всё ещё плохо соображал, он даже не мог остановить кровь, его палочка осталась…

«Мерлин, а где палочка?!» Он беспомощно опустился на стул, спрашивая самого себя, зачем же было столько пить. «Впрочем, была причина. И она сейчас спит наверху. А я, кстати, совершенно не помню, как там оказался. Что ей нужно?»

***

— Сириус? — спросила она тонким голосом, не решаясь переступить порог.

Ребекка поймала взгляд его проницательных голубых глаз, полных разочарования.

— Уходи, — тон его был совершенно безэмоциональным, словно он и не испытывал никакой боли.

Ребекка в нерешительности застыла, не решаясь ответить.

—Я пришла поговорить.

— Разговаривали уже. Уходи, — повторил он, особо выделив последнее слово.

— Нет, — решительно заявила она, неожиданно набравшись смелости, — я не просто так заявилась к тебе среди ночи. Ты меня выслушаешь, Блэк. И точка.

— Не кричи. Без тебя тошно, — было заметно, он мучался.

— Возьми.

Она вытащила из кармана маленькую упаковку чего-то непонятного.

— Что это?

— Таблетки. От похмелья, — Бекки хотела любым способом расположить к себе Блэка.

Ещё пару дней назад он и на шаг от неё не отходил, а теперь ей приходилось лелеять хрупкую надежду на то, что он её хотя бы не выгонит.

— Спасибо, — это слово он словно выплюнул, ему был неприятен этот разговор, и смысла в нём он не видел.

— Прости, — подойдя ближе, девушка взяла его за руку, опасаясь, что он оттолкнёт её.

Но нет. Не оттолкнул. Сириус устало ухмыльнулся.

— Так значит, — голос его, казалось, чуть повеселел, — ты пришла ночью?

Глаза Ребекки засияли. «Он не так зол, как я думала. Если так, то, возможно ли, что всё будет как прежде?»

—Хм, да, — ответила она, немного смутившись. — Ты уснул возле камина.

Через мгновение до него, наконец, дошло.

— Ты…ты что, донесла меня до гостиной?

В ответ она лишь кивнула, а Сириус рассмеялся, он в этот момент испытывал весьма смешанные чувства.

Оправившись от смеха, он спросил:

— А вода на полу. Откуда?

— Эм, — Ребекка смутилась, вспоминать это было неудобно, — я попыталась разбудить тебя, но… хм, не вышло.

Блэк улыбнулся уголком рта и задумался, запустив руку в волосы.

— Прости меня, Сириус, — серьёзно сказала Бекки, — я повела себя как дура.

Он посмотрел на неё таким же глубоким взглядом, так ничего и не ответив.

— Ты злишься? — спросила она в недоумении.

— Да.

— Простишь? — сердце в груди забилось чаще, она слышала его стук.

— Да.

Ребекка устремила на него удивлённый и совершенно растерянный взгляд. Глаза её заблестели не то от сводившего с ума счастья, не то от подступающих слёз.

— Вообще, я надеялся, ты хоть обнимешь меня, — иронично заметил он.

—Ах, Сириус, — она уткнулась в его плечо, стараясь сдержать слёзы.

Ребекка была как никогда счастлива, крепко прижавшись к Блэку, она нежно поцеловала его в шею.

— Не уходи хотя бы в этот раз, — он сделал паузу, — моя печень таких нагрузок не выдержит.

Бекки засмеялась, но по щекам всё равно покатились слёзы. Она немного отстранилась, желая смотреть Сириусу прямо в глаза:

— Я… я, кажется, люблю тебя.

Ничего не ответив, он вытер слёзы с её лица и притянул к себе. Губы их встретились в страстном поцелуе.

***

— В общем, я очень боюсь возвращаться.

Закончив рассказ о своём ночном путешествии, она обратила свой взгляд на Блэка, ожидая реакции.

— Да, Ребекка, — он слушал её, широко раскрыв глаза, — такого я даже от тебя не ожидал.

— Я не знаю, что теперь делать, Сириус. Он был здесь, я уверена. Я услышала хлопок.

— Брось, — совершенно беззаботно ответил он, — Нюниус не так страшен.

— Моего отца зовут Северус.

— Конечно-конечно, — сказал Блэк с издёвкой.

— Я действительно боюсь, ты понимаешь?

В глазах девушки стоял испуг. Страшнее всего бояться неизвестности.

— Кхм, Ребекка, я правильно понимаю, ты хочешь…

— Да, Сириус, — прервала она его, — я хочу, чтобы мы отправились в Паучий Тупик прямо сейчас. Вместе.

Комментарий к Глава 7

Предыдущая глава была встречена весьма приятными для меня отзывами, которые и вправду вызвали у меня бурю положительных эмоций. Надеюсь, эта понравиться вам не меньше. А я всё так же в ожидании ваших откликов)

С любовью,

Автор

========== Глава 8 ==========

— У меня плохое предчувствие, Сириус.

— У меня тоже.

***

Угольные глаза метали молнии. Сейчас он походил на огромную взбесившуюся летучую мышь и, казалось, мог испепелить взглядом любого, кто осмелится попасться ему на пути. Его лицо приобрело такую ужасающую гримасу гнева, что Ребекка готова была упасть в обморок от страха. Она стояла на пороге, всё не находя в себе сил подойти ближе к стоящим посреди гостиной мужчинам.

— С добрым утром, Ню…Северус, — поправил себя Блэк, желая хоть немного разбавить гнетущую тишину.

14
{"b":"749794","o":1}