Рей дотронулся до её плеча, привлекая внимание. Лисица встрепенулась и посмотрела туда, куда указывал её спутник. У леса, по правую сторону от наемников, остались привязанные корвусы. Граф приложил палец ко рту и махнул рукой в сторону животных. Рися в ответ кивнула. Ей ничего не оставалось, как довериться Карлайну и молча следовать за ним.
Тень деревьев и палатки скрыли их от выпивающих наемников. Рей приблизился достаточно близко, чтобы отвязать корвусов. Рисьяна осталась стоять в стороне, опасаясь, что животные поднимут шум. Многие существа едва почувствовав оборотней, пугались, поэтому, чтобы не рисковать, лисица спряталась за деревом. Она прижалась к стволу и приглядывала за лагерем, пока Рей занимался корвусами.
— Эй! Куда собрались?! — прокричал мужской голос за спиной Рея. Его старый знакомый весьма не вовремя решил отойти по нужде и теперь стоял перед графом, ухмыляясь беззубой улыбкой. — У меня, кстати, с тобой остались нерешенные вопросы.
— И какие же? — юноша сжал в руке единственную свою защиту: маленький ножик, который передала ему лисица.
— Сейчас узнаешь, — мужчина вытащил из-за пояса оружие, но в этот же момент рядом с ним пронесся огненный шар, выбивший клинок из его рук. — Ааа!
Рей сгруппировался и бросился на мужчину. Наемник что-то прокряхтел, но юноша не стал вслушиваться. Он грубо ударил его локтем, повалив на землю. Вор попытался выхватить ножик, но граф в последний момент вонзил его в колено неприятеля. Крик наемника переполошил остальных. Они вскочили со своих мест и, поняв, что упустили пленников, поспешили исправить ошибку.
— Я так быстро не сдамся, — прорычала Рися. Лисица принялась нашептывать заклинание, призывая на помощь стихию. Огонь появился на руках. Он охватил ладони, играя всполохами множества оттенков. Огненные язычки пылали и устремлялись в темноту ночного неба, оставляя послевкусие тепла и пепла. Пламя сорвалось с рук и устремилось к лесной полянке, откуда на них направлялись наемники. Яркой дорожкой оно пробежалось по траве вокруг людей, захватывая их в огненное кольцо. Герцогиня сделала взмах рукой — огонь поднялся высокой стеной, сжимая новых пленников в свои оковы. Девушка пошатнулась и уперлась рукой в дерево, почувствовав слабость от сильного заклинания.
— Молодец, — похвалил Рей. Он успел вырубить орущего наемника и поспешил к девушке. — А теперь уходим.
— Не так-то быстро, — злобно произнес Фергус, внезапно появляясь неподалеку. — Вы еще, кажется, не поняли, что от меня никто просто так не уходил.
Рисьяна передернулась от его слов. Она не ожидала, что мужчина вернется так скоро.
— Это мы ещё посмотрим, — ответил граф, не собираясь сдаваться.
— Думаешь, тебе поможет меч? Возможно, но твою подружку это не спасет.
Рисьяна обессиленно сползла к корням дерева, ощущая, что мужчина вновь проникает в её голову. Она слышала рассказы Джона о приручателях, но, столкнувшись с подобной магией, не сразу поняла с чем имеет дело. Девушка нарвалась на самого опаснейшего из приручателей. Алчный наемник использовал способности не только на животных. Он прекрасно подавлял волю оборотней, превращая их в послушных марионеток.
«Убей его», — настойчиво звучал голос Фергуса, разрушая последние попытки девушки сопротивляться мужчине. Она чувствовала, что теряет контроль над собой. Руки вновь объяло пламя.
— Сопротивляйся! — прикрикнул на нее Рей. Граф успел подобраться достаточно близко, пока Фергус отвлекся на лисицу. Он призвал меч и сделал выпад, но наемник успел увернуться. — Неужели кто-то решил, что может управлять другими?
«Догадался, значит», — хмыкнул мужчина. «Сообразительный. Быстро разорвал зрительный контакт с девчонкой». Фергус выхватил с пояса тяжелый кинжал и принялся отбивать удары Рея.
Девушка, освободившись от власти приручателя, отползла в сторону. Она сделала пару глубоких вздохов, чтобы прийти в себя, но перевести дыхание ей не дали. Архерия слетела с плеча хозяина и кинулась к лисице, угрожая ей огромными когтями. Сильная птица, с трудом поднявшись на раненых крыльях, распахнула клюв прямо перед лицом Рисьяны.
Оборотень прикрыла лицо руками, но даже это не уберегло её от когтистых лап хищницы, подаривших кровавую ссадину на щеке. Лисица призвала огонь и, не тратя времени на создание магического шара, швырнула его в сторону птицы. Архерия взревела от боли.
— Ах ты дрянь! — выкрикнул Фергус, услышав любимицу. Мужчина хотел броситься к оборотню, чтобы избавиться от рыжей проблемы раз и навсегда, но граф не дал ему возможности отвлечься.
Рейджинальд оказался действительно неплох. Он уверено держал меч, выискивая слабые стороны противника. Однако и противник у него был не из новичков. Фергус изловчился и отбросил юношу в сторону. Карлайн упал. К счастью, юноша успел увернуться от последовавшего удара наемника. Лезвие кинжала ушло в землю. Рей сделал несколько глубоких вздохов, пока поднимался. На руку попало пара ледяных капель, заставивших его дрогнуть.
— Сдавайся, сопляк, — сказал Фергус. Он вплотную приблизился к юноше.
Они ненадолго замерли, пронзая друг друга гневными взглядами. Вокруг под падающими каплями воды зашуршала трава. Она все чаще наклонялась к земле, отпуская стекавшую по стеблям воды.
— Дождь? — удивленно произнес Рей. Не замечать ледяные капли он больше не мог. Накрапывающий дождик усиливался слишком быстро.
Фергус бросился на графа. Рейджинальд неудачно отскочил в сторону, успев заполучить сильный порез в области груди. На мгновение он потерял равновесие. Кровь растеклась по рубашке. Юноша перехватил рукоять меча, блокируя следующий удар. Обороняться становилось сложнее. Из-за внезапного дождя руки были мокрыми, и меч выскальзывал из рук. К тому же огонь, освещавший поляну, угасал. А значит, вскоре к приручателю присоединятся другие наемники.
Мечи заскрежетали. Рей оказался прижат к дереву, а лезвия их орудий остановились прямо у его лица. Фергус ухмыльнулся.
Вокруг резко потемнело. Последний огонь погас, освободив наемников от огненного плена. Дождь разошелся вовсю. Он оказался везде: стекал ледяными струйками по напряженным телам сражающихся, стучал по траве под их ногами. Фергус сплюнул воду.
«Неудачный финал», — прискорбно подумал Рей. Он все еще сдерживал натиск приручателя. Острие кинжала приближалось к его горлу, а голоса других наемников звучали громче.
— Кхх, кххх, — Фергус неожиданно отстранился от графа. Он прижал свободную руку к горлу, пытаясь откашляться, но вместо этого сплевывал попавшую в рот воду. — Что за кххх. Кхахх.
Карлайн перехватил меч и хотел нанести мужчине решающий удар, но остановился. Другие наемники скорчились у земли, сжимая горло. Они жадно хватали ртом воздух, не понимая, что глотают дождевую воду. Рейджинальд посмотрел на Фергуса. Даже в полумраке было заметно, как побледнел приручатель. Кожа на лице приобрела синий оттенок, а вены на шее набухли.
— Кхпармт, — мужчина попытался что-то сказать, но захлебнулся водой, что стала вырываться из него. Он рухнул на землю.
Рей ошеломленно оглянулся. Других наемников настигла та же участь. В сумраке их еще дергающиеся от боли тела выглядели поистине жутко. Они даже не успели покинуть ловушку, устроенную оборотнем. По телу пробежал холодок. Графу стало не по себе.