Сомервиль сделал паузу и сказал: «Каберне».
«И стакан красного», - сказал Уокер мытаря, который лаконично выполнил задание, поставил напитки на стойку из красного дерева и сказал: «И все?»
«И вопрос, - сказал Уокер, протягивая двадцать и показывая фотографию своего отца. «Вы видели здесь этого парня?»
Мытарь перевел взгляд с Уокера на картинку и немного задержался, затем сказал: «Нет».
Уокер кивнул.
Мытарь вернулся к своим посетителям в баре. Два бывших военных типа.
Уокер взял свой стакан, посмотрел на Сомервилль и отпил.
«Он лжет», - сказал Сомервилль, глядя, как мытарь занят.
«Ага . . . » - сказал Уокер, ставя полупустую пинту на стойку. "Все в порядке. Эти мальчики нам помогут ».
Сомервилль взглянул на него.
Уокер почувствовал похлопывание по плечу. Он ненадолго задержал взгляд Сомервилля, а затем повернулся. Двое мужчин из бара. В каждом колодце по сорок, каждый короче Уокера, но жилистый, с тощими мускулами. Бывшие сотрудники САС или близкие к этому. Всю жизнь, когда они были в хорошей форме, опасность их прежнего занятия выражалась в их костях, суставах, выражениях лиц и шрамах.
«Мы слышали, что вы кого-то ищете», - сказал слуга Уокеру. Это был парень, которого он узнал по фотографии.
«Конечно», - сказал Уокер. Он вытащил из бара фотографию своего отца и поднес к лицу. Он не был уверен, очевидны ли этим двум парням семейные черты. Первый стоял в двух метрах от него, второй всего в метре за правым плечом товарища, перекладина слева от них. Оба были в цветах хаки, фланелевых рубашках и легких куртках. Небритые, с немного растрепанными волосами, как они бы оглянулись в дни своего полка SAS.
"Что это для тебя?" - сказал он, глядя на Уокера.
«Мне нужно его найти».
«Что ж, у тебя проблема, приятель», - сказал тэппер Уокеру.
"Ой?" - ответил Уокер.
«Это не было вопросом», - сказал он Уокеру и сделал полшага вперед. «Я сказал, у тебя проблема».
«Как вы это себе представляете?» - ответил Уокер. Он расслабил плечи, позволил рукам свободно свисать по бокам, удерживая вес тела на ступнях.
«Ты здесь в тесном сообществе, парень», - сказал парень, стоящий за тэппером. Он выглядел на десять лет старше Уокера, но не проявлял явных признаков снижения навыков рукопашного боя. «Мы заботимся о наших друзьях, в том числе о том парне, которого вы преследуете, который, кстати, не хочет, чтобы его беспокоили. Так что лучше тебе уйти.
«В пути, приятель».
- Ага, - сказал Уокер, ставя стакан и слегка наклонив голову влево. «Об этом . . . »
•
«Какое-то время за последние шесть месяцев мы взломали наш архивный арсенал», - объяснил бригадный генерал, когда они шли по зеленому травяному полю, усеянному небольшими бугорками. «Хотя в то время мы этого не знали».
"Не знал?" - сказал Хатчинсон.
«Он проходит аудит всего два раза в год, поэтому есть окно в шесть месяцев».
Хатчинсон спросил: «Когда была последняя проверка?»
«Не четыре недели назад. Именно тогда это было объявлено пропавшим без вести ». Они остановились у металлической двери, где трое солдат в форме деловито складывали ящики в засыпанном землей бункере. Он вручил бригадиру опись.
Маккоркелл просмотрел список, а Хатчинсон прочитал через плечо. Двенадцать пистолетов Browning Hi Power. Четыре MP5K. Два ящика с боеприпасами на тысячу 9-миллиметровых снарядов. И ящик из тридцати устаревших светошумовых гранат.
«Чем же устаревают флеш-челки?» - спросил Маккоркелл.
«Коррозия», - пожал плечами квартирмейстер. «Хотя это чушь. Они прекрасно работают как минимум двадцать лет; Я сам это видел. Компания просто хочет продать больше моде, и нам не разрешается использовать старые, если что-то пойдет не так ».