Литмир - Электронная Библиотека

Кальран, увидев взволнованную Фиару, попятился, и решился представить их:

– Знакомьтесь, Фиаранна дин Коттер, наш допросница и мой самый верный друг. А это мой отец Игвор Залиер.

Фиара, двумя руками схватив руку Игвара, начала крепко сжимать:

– Огромная честь познакомиться с вами лично, – затрепетала она. – Наслышана о ваших заслугах перед отечеством.

– Не стоит, Фиара, это для меня честь познакомиться с такой красавицей, которая служит во имя законов наших королей, – Игвор одарил её тёплой улыбкой, смотря прямо в глаза, и сделал лёгкий поклон. После обернулся на своих спутников. – Познакомьтесь, это члены торгового совета при короле, приехали обсуждать с Хиштаром планы поставок на следующий год. Гендрин Лирмоер, Болвер Фран и наконец, Хронгар дин Лоек, – послы по очереди кивнули, с гримасой улыбки, которой одарили лишь ради приличия. – Вот и закончили формальности, – улыбнулся Игвор. После чего его спутники направились к выходу, перекинувшись с ним взглядом. – Сынок, – в его голосе была заметна настороженность. – У нас есть разговор, который не терпит отлагательств.

– Ну… – начал Кальран, – Говори.

Игвор на секунду бросил взгляд на Фиару.

– Я вас оставлю, – сделав лёгкий поклон, девушка покинула их.

– Зайдем внутрь.

***

В кабинете был беспорядок: в воздухе витал табачный дым, в углу стояло мусорное ведро, которое не выносилось неделями, сотни замаранных бумаг валялись по полу, словно помещение было в спешке брошено десяток лет назад. Стол в центре был обляпан остатками еды, так как хозяин и обедал, и ужинал прямо на рабочем месте. Увидев сие зрелище, лицо у Игвора переменилось, он с отвращением поморщился.

– В твоём штате служанок нет? – спросил отец. Кальран не ответил, лишь виновато уставился в пол. – Даже к моему приезду не удосужился прибраться? – его добродушие сменилось злостью.

– Времени не было, – пробубнил Кальран.

– Что я тебе все время говорю?! – строгий голос сменился яростным воплем.

– Никогда не искать оправданий своему бездействию… – пробормотал начальник стражей как отруганный ребёнок.

– И кровать ты тоже не заправляешь?!

Парень отрицательно покачал головой.

– В общем, делаем так, – Игвор ткнул сына в грудь, от чего тот слегка покачнулся. – Я пойду в столовую напротив и закажу кофе, ты должен тут прибраться и стоять возле моего столика до того, как допью половину, то есть, через семь минут. Ты понял меня, мальчик?

– Так точно! – Кальран встал в стойку смирно.

Игвор, прищурившись, взглянул на запястье, где у него были золотые часы.

– Сейчас без двенадцати двенадцать, время пошло, – сказал он и оставил сына с его бардаком.

Кальран первым делом вышвырнул все лишнее со стола. Потом, вытащив из ящика мусорный мешок, в спешке избавился от бумаг и опустошил ведро. Везде валялись окурки и мелкий мусор – Кальран бросился в подсобку, находившуюся в конце коридора. , За пару секунд оказался возле неё, но сообразил, что забыл в кабинете ключи. После пары яростных ударов ногой дверь отворилась. Кальран схватил швабру и кинулся в столовую за водой и тряпкой. Там сидели двое стражников, вернувшихся со смены. Особо не церемонясь, Кальран схватил со стола кружку и зачерпнул ей воду из бочки, прихватив по пути тряпку с обеденного стола.

– С вами всё в…? – начал было один из стражников, но Кальран его не дослушал.

Кальран наскоро протер столешницу от пыли, собрал грязь с пола шваброй. Едва он успел завязать мешок, чтобы грязь не разлетелась обратно, в дверь постучались. «Наверняка Фиара», – подумал Кальран.

Девушка заглянула в кабинет. Кальран вручил ей мешок с мусором.

– Вытащи на задний двор! – крикнул он, выбегая на улицу.

Фиара, увидев резкие перемены в кабинете, сразу поняла, в чем дело, и принялась выполнять поручение.

***

Игвор допил почти до половины или ему так казалось, но, по крайней мере, его сын стоял перед ним, изо всех сил сдерживая одышку. С невозмутимым видом старик посмотрел на свои безупречные часы.

– Управился за пять минут и около сорока секунд. Неплохо, но не похваляйся. Если бы ты был опрятным, эти три минуты потратил бы на более важные дела.

– Виноват, главнокомандующий, – начальник стражей поклонился с выражением раскаяния на лице.

– Ну, ладно, – вздохнул Игвор. – Идем в твой кабинет, надо о многом поговорить.

Кальран заметил у отца под рукой потрепанный портфель, которого он до этого не видел.

У входа в Дом Стражей стояла богато обставленная карета, с молодым кучером у штурвала, мотор у нее тарахтел на всю улицу, а из трубы выходил густой пар. Как рассказывают, изобрёл её дианей по имени Уль Кирак. Кальрану так и не посчастливилось покататься на такой технике: здесь, в Арлере, ездили по старинке – с запряжёнными лошадьми.

Возле кареты собрались мальчишки, разглядывая диковинку, а кучер терпеливо отвечал на их глупые вопросы.

– Чудесное изобретение! – произнёс Игвор, заметив удивлённый взгляд сына, когда они заходили в здание.

– Как она работает? – поинтересовался Кальран.

– На паровом двигателе. Чтобы запустить его, требуется самая обыкновенная вода и уголь, чтобы растапливать печь. Хоть она сама и сто́ит дорого, но всё равно выходит дешевле, чем каждый раз кормить четырёх лошадей.

В кабинет первым вошёл Игвор. Пыль внутри стояла столбом, и главнокомандующий, сморщив нос, попытался открыть окно, которое не хотело поддаваться.

– Сильнее надо дёргать, – претенциозно пробормотал себе под нос Кальран, недовольный, но и нежелающий получить ещё один отцовский тычок.

Наконец, окно отворилось, поддавшись Игвору. Тот ничего не сказал сыну, лишь разочарованно вздохнул.

В дверь постучались два стражника. Увидев главнокомандующего, они замешкались, но один из них сообразил и отдал честь, а второй последовал его примеру:

– Здравия желаю, верховный главнокомандующий! – отсалютовали они.

– Вольно, солдаты, – тепло улыбнулся Игвор.

– Мы желаем отрапортовать сэр, – обратился один из них к Кальрану, сделав лёгкий поклон.

Начальник вытащил из ящика стола большой журнал и положил на столешницу, открыв нужную страницу. «Рогин Йораген и Тулгрит Игбор вернулись со смены в двенадцать тринадцать, происшествий нет», – оставили стражники запись в нём. Кальран закрыл журнал.

Когда они остались одни, лицо Игвара снова обрело строгий вид.

– И твои подчинённые видели весь этот беспорядок каждый день? – удивлению Игвара не было предела, а Кальран не знал, что ответить. – Какой пример ты подаёшь своим людям? Стыд и позор! Когда же ты начнёшь ответственно относиться к самому себе? – старик огорченно вздохнул и сел за стол, положив портфель перед собой.

Кальран не сдвинулся с места. Он сел напротив после того, как отец разрешил.

– Слышал ли ты когда-нибудь об особом агенте Гивральского Ока, Ландере Дриле?

– Нет, отец, – помотал головой Кальран.

– Ландер расследовал одно крупное дело, связанное с похищениями детей, но месяц назад пропал без вести, оставив своему коллеге лишь этот портфель с уликами разной важности. Мы в Ордене все изучили и выяснили, что след ведёт сюда, в Арлер.

Кальран молча смотрел на отца, чувствуя, как в глубине души зарождается ужас. В городе никогда не возникали большие проблемы, лишь покушения на фоне ревности и пьяные дебоши. Кальрану это не то, чтобы нравилось, скорее, он к этому просто привык. Но тут, в преддверии Нового года, на голову ему собирается обрушиться лавина новых – больших – проблем. С одной стороны, ему вовсе не хотелось ввязываться во всю эту историю и портить праздничное настроение, но с другой стороны – это шанс доказать отцу, что он достойный представитель рода Залиеров.

– Я с радостью возьмусь за это дело! – гордо произнёс парень.

2
{"b":"749284","o":1}