Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Голос, ты кто?"

"Я - это ты. Я - твоя судьба. - В его словах звучала усмешка. - Я Гвин Тарн, воплощение исторической необходимости".

"Мне и вправду придется сделать Булриона императором?"

Голос ответил не сразу:

"Ты поулграт, а не шуулграт. Я не умею предсказывать будущее".

"А что ты умеешь?"

"Предупреждать, руководить, ободрять".

"Руководство, видимо, не связано этическими соображениями. И сколько же это придется терпеть?"

"Всю жизнь. Ты же слышала, что сказал Раксал Раддаит".

"Стоит ли даже за победу платить такую цену?"

"Да, стоит! Иначе остается только бесславно умереть. А так, может быть, удастся спасти женщин и детей. Мужчины же будут сражаться в надежде на это".

"Надежду? Где они ее обретут?"

"Ее дашь им ты".

"Но почему я? Передай мою судьбу кому-нибудь другому!"

Она не ожидала ответа на это, но ответ пришел:

"Я слишком много в тебя вложил. Я дал тебе Ордура, когда он тебе понадобился. Помнишь опухоль в груди Соджим? Я дал тебе Мандасила, чтобы ты училась на нем повелевать. Я превратил Васлара в мужчину, чтобы ты узнала свои способности. Я дал тебе Булриона Тарна".

"Зачем? Чтобы он доставил меня в Рарагаш? Неужели он просто кучер, который привез меня к моей судьбе?"

"Нет, не просто. Ты же живой человек, - с сожалением сказал Голос. Человеку надо кого-то любить. Человек один - это гораздо меньше, чем муж или жена. Человек не склонен идти на жертвы, чтобы завоевать счастье для одного себя. Только счастье дорогих людей оправдывает страдания. Твоя любовь к Булриону привязывает тебя к человечеству. Я сделал хороший выбор: это человек, которому можно довериться, человек, который тебе был нужен".

"Был нужен? Ты считаешь, что больше он мне не нужен?"

"Нет, пока он тебе полезен. Они все тебе полезны. Все они выполняют твои приказания, потому что ты поулграт. И ты будешь их всех использовать. Все они имеют ценность. Разве этого для них не достаточно?"

"А Тибал? Чем он мне полезен? Он много знает, но лишен права действовать".

"У Тибала Фрайнита есть свое собственное предназначение. Он это знает, и оно его устраивает".

Гвин вдруг спросила себя: а Голос когда-нибудь лжет? Без Булриона она не добралась бы до Рарагаша, она его любит, но как он себя поведет, когда его жена по уши завязнет в политике и когда война приблизится к его любимой долине? На это Голос не дал ответа. Соджим? Почему он упомянул Соджим? А! Воитель Зорг - это один ключ, а другой - это Вунг Тан. Если король Нурца умрет, с ним умрет и надежда создать коалицию. Он умирает от какой-то болезни, которую не могут вылечить ивилграты Лабранцы. Это действительно похоже на случай с Соджим. Ему нужна помощь поулграта. За окном почти рассвело. Пора вставать и опять начинать баталии. Заседание Совета не грозит особыми сложностями - она просто объявит им свое решение. Надо будет разослать письма всем королям и всем рарагашским советникам, состоящим при их дворах... Как-то надо решать проблему Зорга. А что потом?

"Сегодня я собиралась объехать все деревни и поговорить с мечеными".

"Прекрасная мысль, но на это понадобится по крайней мере два дня".

"А затем мне придется поехать в Чан-Сан и вылечить короля Вунга. Сколько туда дней пути?"

"По крайней мере три".

"Может быть, послать туда гонца с сообщением, что скоро прибудет помощь?"

"Это самый верный способ быстрее спровадить его в могилу", - со смешком сказал Голос.

"Даже так?"

"Именно так. Это же гнездо скорпионов. Возьми с собой Чинга Чилита".

"Это еще зачем? - удивилась Гвин. - А почему бы ему не остаться в Рарагаше и управлять здесь делами ?"

"Он тоже юный скорпиончик, - объяснил Голос. - Ему нельзя доверять и с него нельзя спускать глаз. Он может предать, даже будучи у тебя на глазах. Лабранца - меченая и не способна тебе сопротивляться. Но он - не меченый. Оставь Лабранцу управлять Академией, а его возьми с собой в Чан-Сан".

"А зачем Чингу Чилиту меня предавать?"

Раздался истошный крик и стук захлопнутой двери. Гвин вскочила с постели и успела одеться прежде, чем Булрион открыл глаза. В коридоре раздавались возбужденные голоса. Гвин метнулась к двери, но Булрион остановил ее:

- Погоди! Если что-то случилось, тебе, может, не стоит там показываться.

Он стал натягивать через голову балахон.

- Это верно, - согласилась Гвин и подождала, пока Булрион оденется. Он взял меч и пошел к двери. Гвин последовала за ним.

Голоса доносились из трапезной. Они звучали уже спокойнее. Там собрались все Тарны. Большинство были полуодеты и все держали в руках мечи. В дверях стоял Джукион, загораживая своей массой почти весь дверной проем.

Булрион ткнул его в спину:

- Что за шум? Кто кричал?

- Тигон. - Джукион оглянулся, увидел Гвин и, осознав, что почти раздет, поспешно спрятался за Возиона. Другие Тарны, тоже смутившись, сели на скамьи. Тогда Гвин стало понятно, отчего загорелся весь сыр-бор.

- Я его испугал, - сказал глухой голос. Это, конечно, Васлар Намит, но за ночь он вырос на голову и оброс мошной мускулатурой. Нос почти исчез. Кожа на лице покрыта белыми пятнами, отчего он был даже больше похож на прокаженного, чем настоящие Череполикие. Совершенно не смущаясь своей наготой, он стоял подбоченясь и отвечал на изумленные взгляды Тарнов высокомерной усмешкой зарданского воина.

- Ну как, одобряешь мое преображение?

Булрион обошел вокруг Васлара, разглядывая его, как разглядывают лошадь на ярмарке, и не проявляя ни малейшего удивления.

Васлар оскалился в торжествующей ухмылке:

- Можно меня принять за Френцкиона Зорга?

Гвин плюхнулась на скамейку. Он даже говорил тем же голосом, который они слышали на поминках по Полиону.

- Нет! - сказал Булрион, стукнув воина кулаком по груди. - Ты Устрашитель Зилион. Я помню этот шрам у него на руке, а вон и еще один показывается.

- Я не смог выполнить твою волю, Гвин-садж? - разочарованно сказал воин.

- Пойди оденься, - приказала она.

Он хотел что-то возразить, потом резко повернулся и зашагал по коридору.

116
{"b":"74918","o":1}