Литмир - Электронная Библиотека

— Есть несколько причин. Во-первых, я хотела узнать, как ты после исцеления. Говорят, ты помешал клинку дня.

Рю мягко улыбнулся.

— Похоже на то, — он сжал левую ладонь. Она еще была затекшей, но все хорошо работало. Он все еще был потрясен из-за исцеления.

— Редкие клинки ночи так могут.

Рю пожал плечами.

— Я не нарочно. Я все еще не знаю, как так вышло, но Тенчи, похоже, понимает идею.

Шика кивнула.

— Мы с ним не во всем согласны, но он знает больше о наших навыках, чем любой из живых клинков. Тебе повезло учиться у него.

Рю слышал уважение в голосе Шики.

— Шика, могу я узнать, почему вы не согласны с Шикой, если так уважаете его?

Она вздохнула.

— Порой сложно объяснить, и я жалею, что это вызвало проблему на острове. Если ты спросишь, должны ли клинки ночи остаться на острове или вернуться в Три Королевства, я не смогу ответить. До этого года Три Королевства хорошо справлялись без нас. Я не могу объяснить, почему так пылко реагирую, но это так. Клинкам ночи пора вернуться домой. Я ощущала это какое-то время, желание росло с каждого года. И теперь ты тут, и я не могу даже думать толком, так я хочу вернуться в Три Королевства. И не я одна. Нас много.

Рю вежливо закрыл открытый рот. Он не такое объяснение ожидал.

Всплеск Шики вызвал у нее задумчивость, и она не говорила какое-то время. Рю нервно заерзал, не зная, что ей сказать.

Она посмотрела на него.

— Прости, я пришла не обсуждать политику. Это может подождать, когда тебе станет лучше. Я могу попросить Рэй войти?

Он кивнул.

— Если сможете уговорить, но она не отходит от двери.

Шика улыбнулась, словно знала тайну, которую Рю не понимала. Она выглянула за дверь и сказала пару слов Рэй. Обе женщины прошли в хижину. Рю понял, что был один с двумя красивыми сильными женщинами. Он стал думать о Морико.

Голос Шики был тихим:

— Рю, я хочу, чтобы ты был осторожным.

Рю улыбнулся.

— Не нужно драматизма. Это просто перелом руки, и теперь я знаю, что это заживет.

Рэй покачала головой.

— Она не об этом, Рю, — она повернулась к Шике. — Что случилось?

— У него были люди на кораблях в последнее время. Два или три каждый раз.

Рэй уже не улыбалась, а Рю увидел воина в ней.

— Он же не осмелится?

— Я хочу так думать, но мне не по себе.

Рэй кинула, и две женщины повернулись к Рю, который не понимал, что происходило.

— О чем вы?

Рэй посмотрела на Шику.

— Я не хочу многое говорить, Рю, но я переживаю за твою безопасность. Прошу, будь осторожен, а еще води Рэй с собой всюду.

— Даже на острове?

Шика кивнула.

— Даже на острове.

Вопросы бегали в голове Рю как зайцы, но он не мог их поймать. Шика встала и ушла. Рю хотел, чтобы она объяснила, но знал, что она больше не скажет. Она ушла, оставив больше вопросов, чем утешения.

Рэй хотела выйти за Шикой, но Рю остановил ее.

— Рэй, я думал, ты была лучшей ученицей Тенчи. Но ты близка с Шикой.

Рэй сделала паузу, задумавшись.

— Я уважаю Тенчи, и я не уверена, что он ошибается, но я знаю, о чем говорит Шика. Я тоже это ощущаю, желание вернуться домой. И мы все тут клинки. Нам нужно оставаться вместе, если мы хотим выжить.

ГЛАВА 18

Война шла лучше, чем Ренцо надеялся. Были большие отклонения от его первоначального плана, но важные части продолжали продвигаться вперед. Важнее было то, что кампания Ренцо двигалась через Южное Королевство, с каждым днем ​​добиваясь большего прогресса. Каждая лига, которую они проходили, была еще одним шагом к конечной цели Ренцо.

А теперь Акира созвал Конклав. Ренцо было любопытно, что Акира затеял. Ренцо даже не знал, что такое Конклав, пока Танак не сказал ему. Обязательное время встречи трех лордов, которое объявляли только во время ужасного кризиса. Танак сообщил ему все подробности. Они чуяли хитрость, но ни один из них понятия не имел, что это могло быть. Танак приказал своим армиям двигаться вперед, а сам отправился со своим почетным караулом в Северное Королевство, где и пройдет Конклав.

Они были в пути уже несколько дней, почти на полпути к месту назначения. Сначала Ренцо думал о вариантах, но никто не мог предположить, что задумал Акира. Он вернулся к своему распорядку дня, готовый ко всему.

Этим вечером они разбили лагерь на границе Западного и Северного королевств. Завтра они переправятся через реку, разделяющую земли, но сегодня они останутся на территории Танака. Ренцо сидел в своей палатке, позволяя чувству бродить всюду, далеко за пределами лагеря. Ему было любопытно передвижение войск Акиры, как и то, что делал старый Сен. Ренцо гордился тем, что отслеживал все, что происходило в Трех Королевствах. Знание было силой, и оно принесет ему успех в его начинаниях.

Затем он почувствовал их — маяк, горящий на пустых полях к северу от лагеря. Ренцо вздохнул. Они не должны были находиться тут, но они звали его.

Ренцо переоделся в одежду солдата Западного королевства. Он не хотел, чтобы в нем узнали советника Танака. Форма позволяла ему свободно перемещаться по лагерю и выходить из него. Он прицепил мечи и нежно погладил их. Возможно, они снова попробуют кровь сегодня вечером.

Путь из лагеря прошел без происшествий. У Ренцо были бумаги на случай, если его когда-нибудь остановят, но люди по-прежнему проявляли слабость, даже после нападения, которое едва не унесло жизнь Танака. Ренцо запомнил это. Ему придется снова поднять эту тему, хотя они уже обсуждали ее несколько раз. Танаку нужно было жить, по крайней мере, еще несколько месяцев.

Выйдя в поле, Ренцо на миг погрузился в медитацию и расширил чувство. Теперь, когда он был вдали от толпы людей, которые окружали его изо дня в день, у него была возможность более отчетливо ощущать окружение. Сначала он сосредоточился на своих гостях, убедившись, что они пришли одни. Поняв, что он в безопасности, а они остались одни, он встал и подошел к ним.

Это была темная ночь, которую предпочитали его гости. Луна была почти полной, но ее свет закрывал толстый слой облаков. Они были во все черном, и если бы Ренцо не знал, что они там, им было бы легко устроить ему засаду. Ренцо насторожился. Они могли работать вместе, но он определенно не доверял им.

Ренцо скорее услышал, чем увидел, как одно из их коротких черных лезвий засвистело в ночи. Он почти вытащил свой меч, но его чувство подсказало ему, что опасность ему не грозит. Одному из них просто было скучно, и он тренировался. Когда Ренцо подошел, меч вложили в ножны.

— Вовремя.

Ренцо взглянул на говорящего. Он еще не встречал этого.

— Не смей. На путь от лагеря ушло время. И твои люди еще не добрались до перевала. Нельзя осуждать меня за опоздание.

Они переглянулись. Тот, кто был справа от Ренцо, сказал:

— Возникли… сложности.

Стало тихо. Ренцо подавил раздражение, но его время было ценным.

— Зачем вы меня вызвали?

— Дело в мальчике.

Ренцо покачал головой. Они все еще говорили так, хотя «мальчик» убил двоих из них. Он вырос, хотя Ренцо подозревал, что он еще не раскрыл всю свою силу.

— Я уже говорил, где их можно найти.

— И он одолел тех, кого послали.

Ренцо пронзил мужчин взглядом. Конечно, он это знал, но он скрывал свои способности. Лучше, чтобы они недооценивали его. Они ожидали, что он будет их бояться, но он не боялся. Он оценил их навыки, они не впечатляли. Он был сильнее всех на острове, был самым сильным тут.

— Это ваша проблема.

— Нет, это наша проблема, и Он не рад. Теперь Он хочет смерти мальчику, но мальчик пропал из виду.

39
{"b":"748879","o":1}