– Вы посетили банк? – Чарльз подождал, пока мы вновь останемся одни, и приступил к расспросу.
– Посетила.
– Весьма рад. Олхорд смог помочь?
– Мм, а кто такой Олхорд? – невинно поинтересовалась я.
– Мой поверенный…
– Ах, кузен, мне было бы неловко постоянно пользоваться вашей добротой, поэтому я предпочла нанять собственного. Пора привыкать к самостоятельной жизни.
– Вот как, – на лице Чарльза проскользнула озадаченность. – Но все в порядке? Вы сняли деньги?
– Пока нет, – я поставила чашечку на столик. – Поверенный придет сегодня вечером, сразу после ужина и принесет необходимую сумму. Не переживайте, Чарльз, без средств я не останусь.
– Очень на это надеюсь, – пробормотал он чуть слышно.
– Что, простите?
– Надеюсь, вы наняли умелого человека.
– Весьма умелого, – разулыбалась я. – Господин Курц хороший финансист с блестящим будущим, мы сработаемся.
– Что ж, прекрасно. Доверюсь вам, кузина.
Чарльз поднялся и уже намеревался выйти из гостиной, но остановился в дверях.
– Забыл сказать, мне надо отлучиться по делам. Вернусь перед ужином. Уверен, вы не будете скучать.
Я тут же вскочила на ноги. В смысле вернется к вечеру? А как же двести золотых?!
– Чарльз, у меня будет небольшая просьба, – подойдя ближе, я взяла его под руку и медленно повела к выходу. – Очень неудобно спрашивать, но вы должны войти в мое положение… Не одолжите двести золотых?
– Помилуйте, на что вам столько?
– На наряд. Вы же сами сетовали, что одним платьем не обойтись. Ну же, Чарльз, помогите несчастной вдове. Отдам я вам эти несчастные деньги сегодня же вечером!
Я говорила тихо, напирая на родственные чувства. Должна же быть у него совесть.
Кузен покачал головой, но в конце концов сдался.
– Хорошо. Ровно двести и не монетой больше, – он вынул кошель и отсчитал нужную сумму. – Держите. Экипаж тоже оставляю вам, не пешком же пойдете за покупками.
Чарльз хмуро проследил, как я ловко запрятала деньги в декольте и, вздохнув, вышел на улицу.
Весь день я провела в саду. У семейства Ильмон был удивительной красоты сад. Красочный, цветущий, с аккуратно подстриженными кустиками и резными скамеечками. А к вечеру внезапно ощутила волнение.
Хотя явного повода для тревоги не было, и я вполне уверена в исходе дела. Поверенный Курц отличался жадным характером и не мог упустить возможность легкой наживы. В этом мире людская сущность ничем не отличалась, подобные типы найдутся везде. И деньги я вроде достала… так чего волноваться?
Но сердце продолжало бешено стучать, во рту пересыхало, а взгляд сам собой возвращался к часам, следя за стрелками. До ужина оставалось полчаса… И до меня вдруг дошло, что же именно я не учла.
– Фия! О господи… Фия!
Горничная, флиртующая с конюхом за одним из розовых кустов, стремглав бросилась ко мне.
– Что прикажете, ваша милость?
– Мне нужна твоя помощь! Скорее! – Я встала и направилась в дом.
Девушкой она была умелой и весьма сообразительной. Поэтому, как только мы закрылись в комнате (подальше от любопытствующих), я отколола вуаль и посмотрела ей прямо в глаза.
– Фия, дорогая, ты должна меня выручить.
– В чем дело, госпожа Алиссия? – горничная удивленно приподняла бровки.
– Мне нужно сделать так, чтобы это платье, шляпка и вуаль выглядели как новые.
– О, не переживайте, все сделаю. Сегодня вечером, когда вы ляжете спать, я вновь все почищу и подштопаю.
– Нет, Фия, ты не поняла, – я нервно хмыкнула. – Это надо сделать прямо сейчас, чтобы к ужину я вышла в «обновке».
Боже мой, как же я упустила этот момент?! Чарльз обязательно попросит показать новое платье. С его-то скупостью.
– Но, госпожа, – горничная выглядела совершенно обескураженной. – Это невозможно…
– Невозможного не бывает, – прервала ее я. – Успеешь отчистить подол? Вот и отлично. А с остальным сама разберусь.
Я решительно сдернула с головы шляпку.
– И подай, пожалуйста, ножницы и иголку с нитками!
Кузен пришел минута в минуту. Прислуга как раз закончила накрывать на стол, и дворецкий доложил, что ужин подан.
– Добрый вечер, кузина, не скучали? – поинтересовался Чарльз.
– Нет, что вы, – я положила себе свежих овощей и полила их лимонно-медовым соусом. – У вас прекрасные розовые кусты в саду. Это какой сорт? Выглядят прелестно.
– Цветами занимаются матушка и садовник, я не вмешиваюсь. Значит, вы провели день в саду? А как же магазин?
– О, туда я тоже успела наведаться. Уложилась ровно в двести золотых, как и обещала.
– Прекрасно. Хорошее платье приобрели?
– Да, очень удобное, – ответила я, спокойно пригубив сок из стакана. Кузен оказался весьма предсказуем.
– И во сколько оно обошлось? – Чарльз напряженно улыбнулся. – Вы же не потратили две сотни на простое платье?
– Я не расточительна, не переживайте. Платье стоило сто восемь. Остальные деньги ушли на всякую дамскую мелочь.
– Ясно, видимо, мелочь тоже была необходима.
– Разумеется, кузен. Разумеется.
После ужина мы с родственником вернулись в гостиную дожидаться поверенного. А чтобы зря времени не терять, Чарльз, видимо, решил более основательно приобщиться к женской моде.
– Покажете платье? – попросил он, улыбаясь в два ряда белоснежных зубов.
– Конечно, – я с готовностью поднялась и повернулась вокруг своей оси.
– Нет, Алиссия, я говорю об обновке.
– И я о ней, дорогой Чарльз. Изумительно сидит, правда?
Кузен удивленно осмотрел меня с головы до ног и нахмурился.
– Но это тот же наряд, что был на вас поутру.
– Какая глупость! – возмутилась я. – Неужели вы, как и большинство мужчин, не можете отличить старое от нового?
– Оно точно такое же!
– Я просто очень люблю эту модель. Вы не можете отрицать, что она выгодно подчеркивает фигуру.
– Даже рюши на том же месте! – не сдавался кузен.
– Ох, мне тоже это не понравилось, хотелось разнообразия, но продавщица уверила, что последняя мода диктует именно такие украшения.
Чарльз не злился, нет. Он просто был очень поражен и никак не мог смириться, что такие деньги потрачены на… на что?
– Но шляпку-то вы новую взяли?
– Несомненно, – я повернулась боком, демонстрируя черный бант на тулье. – Очаровательная, правда? И опережая ваш вопрос скажу, что нет! Это совершенно другая шляпка! У той бант был сзади.
– Но вуаль-то у вас прежняя? – Чарльз сдвинул брови.
– Прежняя.
– Ну вот! – он хлопнул ладонью по подлокотнику. – Вот! Я же вижу, что что-то на вас есть из прежнего.
– Увы, я посчитала, что вуалью можно пожертвовать. Тем более мне необходимо было новое белье. Желаете оценить? – я демонстративно приподняла край платья на несколько сантиметров.
Кузен поспешно отвернулся.
– Алиссия, поймите правильно, я просто о вас забочусь, – пояснил он. – Молодая вдова, совсем недавно оставшаяся без мужской опеки. Вас могли обмануть.
«Ну да, – подумала я и вздохнула. – Я ведь такая наивная…»
Но вслух ничего сказать не успела, в дверь постучали.
– Господин Патрик Курц, – доложил дворецкий. – Поверенный госпожи Спиверт.
Глава 5
– Добрый вечер, госпожа Алиссия! – громогласно поздоровался Курц и приложился к моей ручке в почтительном поцелуе. – А я к вам с новостями.
– Надеюсь, с хорошими? – вежливо ответила я, отыгрывая роль. Главное – не переусердствовать. – Мы с кузеном очень рассчитываем на наследство бедного Бенджамина.
– Ваш супруг, без сомнения, был хорошим человеком, раз смог оставить такую сумму, – Курц похлопал по портфелю, набитому документами. – У меня с собой все отчеты.
– Позволите? – Чарльз протянул руку.
– Вынужден отказать, – портфель тут же был убран за спину. – Вы, господин Ильмон, хоть и кровный родственник моей клиентки, но все же первой ознакомиться должна она сама.