– Константин, ваша реакция показывает, что область волшебного важна для вас, – произнес Андрей Васильевич, внимательно смотря на ученика. – Вы хотите сохранить ее в первозданном виде? Защищаете от рационального познания? Вижу, что ученые ошибаются, заявляя, что мифологическое мировосприятие – пройденный этап для человечества.
Туберкулез
И тут руку подняла девушка с черными, как вороново крыло, длинными волосами, сидевшая за последней партой в центральном ряду. После разрешения учителя она обвела класс взглядом больших темных глаз и, обращаясь ко всем, с опасением в голосе произнесла:
– Лара. А вот меня больше волнует обострение туберкулеза у писателя и то, что девочка была с ослабленным иммунитетом, вызванным стрессом от потери куклы.
Андрей Васильевич внимательно посмотрел на девушку в черной непрозрачной блузке c кружевными воротом и рюшами вдоль перламутровых пуговиц.
– Лара, а вы не знаете, какие последствия это могло иметь для девочки? – поинтересовался историк.
После этого вопроса Володя c видимым усилием поднял голову. Он сидел, как мы уже сказали, за последней партой в первом ряду. В начале урока ученик сразу уронил голову на сложенные на парте руки. Не знакомому с ним учителю могло показаться, что школьник дремлет.
Теперь Андрею Васильевичу открылось чуть помятое лицо с большим лбом и гривой темных волос. На лбу отпечатался след от наручных часов. Близоруко щурясь, ученик потер ладонями лицо и надел очки в светлой оправе.
– Можно ответить? – спросил он.
– Да, пожалуйста, – разрешил историк.
– Володя. У меня мама в прошлом году написала научную статью, где исследовала рассказы Кафки в последний год его жизни. В начале статьи она описала и состояние его здоровья. У писателя был не только туберкулез легких, но и гортани в открытой форме. Поэтому Кафка постоянно кашлял, у него жгло в горле, пропал голос. В этом состоянии он вряд ли мог читать девочке письма куклы. И я согласен с Ларой, что для девочки общение с человеком с такой болезнью может иметь печальные последствия.
Его соседка по парте, девушка с русыми волосами ниже плеч, решительно замотала головой и подняла руку.
– Аня. Это маловероятно! – категорично заявила она и сделала несколько резких движений туда-сюда серебряной цепочкой вокруг шеи. Камень в кулоне сверкнул светло-фиолетовым цветом. – Общение на открытом воздухе в течение нескольких минут в день с больным открытой формой туберкулеза, как правило, не приводит к заражению. Чаще это происходит из-за совместного проживания в течение какого-то времени.
И отвечая на удивленные взгляды одноклассников и учителя, девушка объяснила:
– Моя мама врач-фтизиатр. И я тоже хочу стать врачом. Мама часто рассказывает мне о разных болезнях. Поэтому я точно знаю, что заразиться от больного туберкулезом, даже в открытой форме, на открытом воздухе маловероятно.
Руку снова подняла Вика.
– Я согласна с Аней, – поддержала она одноклассницу. – Франц Кафка – странный писатель. – В этот момент она перекинула косу на грудь и стала её слегка теребить пальцами. – Мне нравится литература, и я буду филологом как мама.
– Вот и вторая трудовая династия намечается – подумал Андрей Васильевич.
Вика продолжала:
– Я прочитала его биографию. В надежде найти ответ о причине таких сильных страданий его героев. Так вот, Кафка жил не в безвоздушном пространстве. У него был близкий друг, Макс Брод. У писателя были возлюбленные: Фелиция Бауэр, Юлия Вохрыцек, Милена Ясенская, Дора Диамант. У Кафки были сослуживцы, наконец. Никто не заразился и не заболел.
Пока она говорила, Андрей Васильевич увидел, как утренние солнечные лучи подсвечивали её левое ухо. И оно розовело в ореоле темных волосков.
Сразу как началась дискуссия между Аней и Викой, Володя снова уронил голову.
Подведение итогов урока
Когда прозвенел звонок с урока, Андрей Васильевич подвел итог.
– Позвольте мне, – обратился он ко всему классу, – поблагодарить вас за совместную работу. Особенно мне хочется отметить вопрос Лары и ответы Володи, Ани и Вики.
Анализируя рассказ, я не обратил внимание на заболевание писателя и на возможные последствия его болезни для окружающих. Если другие лакуны еще можно восполнить, то от болезни никак не отказаться – это медицинский факт. Состояние писателя не позволяло ему читать девочке «письма куклы». Получается, что мои сомнения в правдивости истории о встречах Кафки и девочки в одном из берлинских парков оправданы – рассказ выдуман.
Все же напомню, мою оценку рассказа как красивого художественного произведения. В нем, по определению, автор имеет право на домысел, вымысел.
Также я хочу поблагодарить вас за использование формальной логики при рассмотрении содержания текста рассказа. Что бы вы при этом не говорили. Ведь вы использовали такие методы (средства) формальной логики как анализ и синтез.
Анализ предполагает разделение целого текста на части и их исследование по отдельности. Мы рассматривали такие детали: как могла девочка оказаться в парке, последствия потери куклы, туберкулёз Кафки.
Синтез предполагает рассмотреть части в единстве на предмет правильности их соединения. Вами была предложена фигура няни, и объяснение причины её встреч с писателем. Вы рассуждали о потере куклы, о писателе, о его болезни, о письмах и о новой кукле.
Поэтому, по моему мнению, урок прошел очень плодотворно.
В тот же вечер Андрей Васильевич написал две сказки: «О неразумной девочке» и «О везучей девочке».
Мистификация истории с куклой Франца Кафки
Очерк
Филолог Екатерина Москвина, исследуя творчество Франца Кафки, указала, что писатель стал персонажем в произведениях других авторов. Это не ново в мировой литературе, такова судьба, например, Франсуа Вийона, Торквато Тассо или Ф.М. Достоевского.
Она исследовала литературные произведения, написанные на разных языках с 1942 по 2011 годы. Их, по её мнению, можно разделить на две группы.
В первой группе будут произведения, которые объединяет осмысление авторами, основанном на художественном соединении черт личности Кафки, эпизодов его биографии с элементами его произведений и их героями.
Томмазо Ландольфи (1908-1979) «Отец Кафки» (Il babbo di Kafka, 1942),
Виктор Фишл (Авигдор Даган, 1912-2006) «Кафка в Иерусалиме» (Kafka v Jeruzalemu, 1982),
Зиновий Сагалов (р. 1930) «Не верьте г-ну Кафке!» (2005),
Моасир Хайме Скляр (1919-2011) «Леопарды Кафки» (Os leopardos de Kafka, 2000).
Ко второй группе произведений относятся три рассказа Гая Давенпорта (1927-2005): «Аэропланы в Брешии» (The Aeroplanes at Brescia, 1974), «Стул» (The Chair, 1984), «Гонцы» (The Messengers, 1996). Реальность, которой Давенпорт отводит в произведениях значительное место, интересует его больше, чем Франц Кафка. Исходя из этого, он восстанавливал не личность, а то время и пространство, где она оказывалась.
Неким итогом этого исследования творчества писателя стал рассказ-мистификация «Кругосветное путешествие Белинды» (Belinda’s World Tour, 1993), в котором Давенпорт берет на себя роль Кафки, а последний, в свою очередь, пишет письма от лица куклы, адресованные ее маленькой хозяйке.
Обращение Давенпорта к этому эпизоду жизни Кафки показательно именно потому, что желание писателя утешить девочку и вселить в нее надежду и радость резко контрастировало не только с его смертельной болезнью, но и «отчаянным» творчеством.
О правдоподобности истории с письмами куклы написанных Кафкой, Давенпорт ссылался на «Биографию Кафки» Рональда Хеймана (Оксфорд, 1981).
А исследователь Ханс-Герд Кох (Hans-Gerd Koch) в подтверждение подлинности этой истории ссылается на воспоминания Доры Диамант (Dora Diamant), подруги Ф. Кафки в последние годы его жизни. Её воспоминания впервые появились в 1948 году на английском языке за четыре года до её смерти.
Нужно указать, что только в «воспоминаниях» Доры Диамант описан эпизод из жизни Кафки, когда он на протяжении трех недель пишет письма маленькой девочке, которая не умела читать, и читает их ей, чтобы утешить девочку из-за потери куклы.