Позади щелкнул ремень пращи. Рикард выругался:
- Промазал!
- Крыса? - поинтересовалась Аш.
- Кошка. - Парень багровыми от мороза пальцами сворачивал пращу. Кошатина - неплохая еда.
Со стороны северо-западных ворот снова послышались удары осадной машины визиготов.
- Только даром силы теряют. - Каменный дождь больше пугал, чем причинял вред: конечно, жители не могли высунуться из домов, по им, лишенным света и пищи, и так не приходило в голову разгуливать по улицам.
Оставшееся в городе продовольствие все предназначалось солдатам. Меню было однообразным: вода и конина.
Аш и Герен одновременно пригнулись, заметив уголком глаза мелькнувший в воздухе черный предмет. Отдаленный удар осадной машины заставляет насторожиться; яркая дуга греческого огня ревет, разрывая воздух; а вот ядро катапульты видишь только тогда, когда оно взрывается у тебя под ногами.
Рикард выбежал вперед, обогнав стражу провоста, и нагнулся, разглядывая что-то на камнях мостовой. Выпрямился, держа упавший комок в ладонях, и крикнул, оглянувшись:
- Воробей!
Все лучше, чем еще один лазутчик или герольд, возвращающийся в город по частям!
Рикард вернулся к ним. Аш потрогала комочек перьев - холодный, как камни дижонских дворцов, - и подняла взгляд. Целехонек, видно, просто замерз на лету.
- Маловато для обеда, даже тебе не хватит, - вздохнула она. Парень ответил улыбкой. По знаку Аш эскорт двинулся вперед. Сапоги скользили на обледенелых камнях - нечего и думать проехать верхом, - а ветер, стоило повернуться к нему лицом, выбивал слезы из глаз.
Визиготы продолжали беспорядочный обстрел северо-западной части города. В сухом морозном воздухе слышно далеко: здесь, у южного моста казалось, что грохот раздается над самой головой.
- На штурм не рвутся, - заметил Герен.
- Им это ни к чему. - "Хватит того, что нам все время виден их лагерь - теплый и сытый. Причем это не обман. Они там в самом деле процветают".
С карнизов прозрачными клыками торчали вниз мутноватые сосульки. Уже пятнадцать дней ни одной оттепели. Веревки катапульт и баллист тоже обмерзли.
"Они не идут на штурм. Но в лагере осаждающих ни малейшего признака мятежа или разложения. Вероятно... - Аш ускорила шаги, стараясь сохранить внешнюю невозмутимость. - Вероятно, Фарис оправилась от потрясения. Так...
Так что она будет делать? И что будут делать другие? И что делать мне?"
От каменных стен веяло холодом. Аш автоматически шарила глазами по сторонам, готовая послать людей Моргана осматривать тела: каждая ночь теперь оставляла после себя на улицах два-три тела замерзших насмерть. Замерзали часовые на стенах. Одного нашли примерзшим к седлу. Земля тверже мрамора, не похоронить даже...
- Босс, - позвал Герен.
- Это здесь? - Аш уже шагнула в проем, откуда дверь была вырвана вместе с косяком и одной из дубовых подпорок. Фасад дома перекосился и словно провис.
Внутри, на грязной соломе, устилавшей пол, сидели, прижавшись друг к другу, шесть женщин и пятеро детей. Четверо взрослых мужчин дрожа поднялись навстречу Аш. Самый высокий уставился на ее значок: злобный оскал на его лице постепенно уступал место тупому недоумению.
- Люди, сделавшие это, наказаны, - проговорила Аш и смолкла. В свете, падавшем сквозь дверной проем, она разглядела холодный пепел очага. В комнате было нисколько не теплее, чем на зимней улице. - Я пришлю вам дров.
- Еды, - одна из женщин, прижимавшая к груди ребенка, подняла голову. В луче света блеснули ее глубоко запавшие глаза, и острые скулы, обтянутые побелевшей от холода кожей. - Пришли нам еды, ты, корова разодетая!
Другая женщина испуганно схватила ее за локоть, но первая оттолкнула ее, с ненавистью глядя на Аш через голову своего ребенка.
- Вся еда для ваших заедучих солдат, а у меня здесь кузен Ранальф из Оксона, и девочки, и малыш - чем я их буду кормить? - Она вдруг обмякла, отшатнулась при виде входящих стражников, обхватила руками ребенка. - Я ничего!.. Что я могу сделать? Они здесь умирают с голоду, а ведь я обещала им кров! Как мне смотреть им в лицо? Муж мертв, погиб, сражаясь за вас!
"За вас, - подумала Аш, но сейчас не время было говорить это вслух. Будь я по-прежнему капитаном наемного отряда, я бы только и думала, как выбраться отсюда. Проклятье: всего недели три..."
- Я пришлю еды. - Аш развернулась так резко, что налетела на Герена аб Моргана, протолкнулась мимо него на улицу и зашагала обратно, стуча каблуками по замерзшей грязи. Герен догнал ее, пристроился рядом.
- Откуда, босс? Людям это не понравится. - Он почесался под топорщившимся поверх его сбруи плащом. - Мы и так на половинном пайке, конину жрем. Если еще кормить всех беженцев... - Аш не отвечала, и он наконец взорвался: - Почему, вы думаете, эта тряпичная сучка не выпускает гражданских из города, босс? Она-то знает, каково нам на них глядеть!
- Генри Брант говорил, что конины почти не осталось, - заговорила Аш, не глядя ни на Герена, ни на Рикарда. - Так что мы больше не можем позволить себе кормить сторожевых собак. Когда прикончат моих мастиффов, одного пусть пошлют туда.
- Да как же, Брифо, Бонио!.. - вскинулся Рикард.
Аш оборвала его:
- Собачатина - неплохая еда.
Последние несколько недель с ней творилось что-то странное: она плакала над солдатами, ранеными и убитыми на стенах Дижона, над жертвами обстрела. К ее удивлению, де Ла Марш, Ансельм и даже аб Морган смотрели понимающе и, кажется, не видели в том ущерба ее авторитету. Сейчас, на обледеневшей улице, она почувствовала на щеке холодную дорожку слезы и тряхнула головой, с горькой насмешкой над собой: не хватало только оплакивать скотину!
Как всегда, чуть слышным шепотом, Аш пробормотала:
- Годфри, ты ее слышишь?
- Нет. По-прежнему ничего. Даже не спрашивала, говоришь ли ты со мной - с machina rei militaris.
"Все, что известно ему, - известно им. Нельзя даже спросить Годфри, как я, на его взгляд, справляюсь с новой работой..."
- К складам - двойную охрану, - приказала она, обернувшись к Герену. И шкуру спускать с любого, пойманного на взятке.
Капитан-генерал Бургундии поневоле должен знать вещи, которых лучше бы не знать. "На сколько у нас осталось пищи - на три недели? Меньше? Так или иначе, надо переходить в наступление!