====== Глава 11. ======
POV Автор.
Артур сидел на троне и осматривал в руках то самое кольцо, которое всего несколько дней назад он подарил Гвеневре, в знак любви.
— Может….? — наконец перебил тишину Мерлин.
— Нет, Мерлин. Просто молча убирай, — слуги убирали все, чем украсили зал к предстоящей свадьбе.
— Ты целое утро так сидишь. Может…
— Не может.
— Тогда попробуй вести себя немного по-другому.
— Что?! — Артур обернулся к парню. — Серьезно? Моя любимая женщина тайно встречалась с моим другом, а потом мне пришлось изгнать ее из Камелота, Ланцелот же убил себя! Как мне себя вести?!
— Ваше Величество, — в зал вошла Виктория служанка Элизабет. Она была явно обеспокоенна.
— Что случилось? — не особо заинтересовано спросил король.
— Принцесса Элизабет исчезла!
— Что!!!??? — в один голос сказали Артур и Мерлин.
Они оба направились в ее комнату, но когда зашли туда, увидели лишь расстеленную постель.
— Я приготовила постель ко сну еще вчера, но подумала. Что принцесса еще на празднике и не дождалась ее. Пошла спать. Простите, — девушка наклонила голову.
POV Элли.
Я открыла глаза и, сразу вспомнив, что последнее я помню, словно, подорвалась с места. Осмотрев все вокруг, я поняла, что нахожусь в незнакомом мне месте. Изнутри это была старая хижина, и здесь очень холодно. Меня отвлекли голоса за дверью, и я подошла, чтобы послушать, о чем говорят. Кто это вообще может быть.
— Пора возвращаться во дворец, не то пропажа принцессы обрушится на меня, — сказал голос, который я сразу же узнала, это был Агравейн. Я так и знала.
— Да, иди, а я пока поговорю с сестрой. Думаю мы сможем найти общий язык, — я сделала пару шагов назад и случайно зацепила на столе кувшин, который упал и разбился.
Послышались шаги и я отошла еще дальше. Двери открылись, и вошла та самая девушка, которую я недавно видела во сне.
— Уже проснулась?
— Ты Моргана?
— Именно. А мы раньше виделись?
— Нет. Я просто так подумала.
— Что же, будучи со мной, ты можешь не скрывать свои силы. По правде говоря, я была очень удивленна, узнав о тебе, но еще больше удивилась, узнав о том, что ты тоже колдунья.
— Я не колдунья. У меня просто вещие сны.
— А еще ты видишь неприкаянные души и можешь вызывать свои ведения.
— Вызывать? — я не умела их контролировать. Они просто, то появлялись, то исчезали.
— Так ты не знала об этом? Не умеешь? — она села на кровать и похлопав на месте рядом, словно подала мне знак, и я села возле нее.
— Ты хоть представляешь, что мы вдвоем сможем с тобой сделать? Объединив наши силы, мы станем самыми сильными и сможем управлять Камелотом.
— А Артур?
— Артур? Я бы на твоем месте держалась подальше от него. Узнав о твоих способностях, он сделает то же, что и со мной.
— А что он сделал?
— Король Артур не лучше своего отца. Тот тоже, воюет с магией. Мне пришлось бежать, кто знает, что с тобой сделают.
— Он ничего мне не сделает, а если ты вернешься с миром, и поклянешься использовать магию лишь во благо, то сможешь снова стать принцессой Камелота.
— Не будь наивна, Элизабет, — она встала и подошла к столу. Через минуту она подошла ко мне с бокалом в руке.
— Вот, выпей, — протянула Моргана мне бокал.
— Нет, спасибо. Я лучше умру от обезвоживания.
— Мне твоя смерть ни к чему. Поверь мне.
— С чего мне тебе верить? Ты и Агравейн похитили меня.
— С чего ты взяла, что лорд Агравейн мне помогает? — она ехидно улыбнулась.
— А у меня хорошая память на голоса. Ну так с чего я должна тебе верить?
— Мы ведь сестры.
— Не аргумент.
— Просто выпей.
— Я не хочу пить.
— Пей!!! — я словно окаменела, не могла двинуться с места, а Моргана начала заливать напиток мне в рот.
Я снова начала двигаться, но при этом задыхалась, я держалась руками за шею, и упала на пол, на колени, а судя по всему, потом потеряла сознание.
POV Автор.
Артур, вместе с рыцарями Камелота и, конечно же, Мерлином шли по густому лесу в поисках хоть каких-нибудь следов. Собаки-ищейки привели сюда, а дальше потеряли след, единственная надежда была на чудо. А точнее на магию. Мерлин произнес шепотом заклинание и увидел, что той дорого, где недавно вели или несли Элли, рассыпаны блески.
— Король! — крикнул парень, чтобы обратить на себя внимание, ведь все двинулись в совершенно другую сторону. Артур время от времени смотрел на медальон «Трех камней», но там светился лишь синий камень.
— Где же ты? — тихо сказал Артур.
— Нам сюда! — снова крикнул слуга.
— И с чего ты взял?! Твой нос лучше, чем у ищейки? — с ехидной улыбкой спросил Сэр Вэлиан, от чего все засмеялись.
— Нет. Здесь следы. Словно кого-то тащили!!! — обернувшись обратно, одним взглядом парень наколдовал следы идущие в ту сторону, в которую он считал нужно.
Артур слез с коня и подошел туда. Сломанные ветки, следы от подков и небольшой клачек золотой ткани.
— Нам сюда!!!
Моргана стояла над сестрой и проводя руками в разные стороны читала заклинание, но неожиданно услышав гавканье собак, прервала ритуал. Женщина подошла к окну и увидела скачущих рыцарей и короля.
— Не может быть! — сказала она и поспешила закончить, но не успела.
В дом ворвался Артур и от шума в себя пришла Элли. У морганы засияли глаза, словно в них показался огонь, и Артур вылетел из хижины. Женщина вышла за ним. Как рыцари не пытались, стрелы не попадали в цель. Словно ниоткуда появились другие воины, но они были явно не за Камелот. Персиваль боролся с очень сильным врагом, а сзади на него бежал другой. Мерлин воспользовался своей силой и отстранил врага. А потом обратил внимание на Элизабет, которая смотрела прямо на него. Слуга понял, что девушка все видела, но на ее лице не было видно удивления. Моргана и ее воины начали отступать, но один из них рискнул замахнутся на прицессу. Девушка упала на землю и начала отползать назад от, повисшего над ней, страшного убийцы. Ее спас Персиваль, который вовремя подоспед и убил злодея.
Персиваль подал Элизабет руку и она встала на ноги, но при этом сразу же бросилась в объятия мужчины. У нее на глазах наворачивались слезы, от чего девушка еще крепче обнимала рыцаря. Она немного подняла глаза и увидела Мерлина, который смотрел прямо на него.
— Это не конец, а всего лишь начало, — сказала Моргана и исчезла вместе со своими воинами, словно их там и не было.
— Элизабет! — сказал король и подошел к ней, а та отошла от Персиваля. — Наконец мы нашли тебя.
— Да. Наконец, — брат и сестра обнялись, но в этот момент Мерлин заметил что-то странное в поведение девушки.
— Ваше величество, — к ним подошел Персиваль. — Разрешите миледи поехать на моей лошади.
Артур так посмотрел на обоих, что сразу все понял. И молча, кивнул в знак согласия. Рыцарь помог ей сесть на лошадь и сам разместился сзади. Руками он взял поводья, и казалось, словно стал еще ближе к девушке.
Они все двинулись в путь, обратно, но слугу все никак не оставляло в покое странное поведение принцессы. Когда они приехали обратно во дворец, Артур и Элли, а так же Мерлин зашли внутрь, а остальные уехали по своим делам. На улице уже достаточно стемнело, и заниматься какими-то делами уже поздно, да и все устали.
— Элизабет, я прикажу, чтобы нам накрыли на стол.
— Нет. Спасибо, но я очень устала. И не голодна. Я хочу спать. Спасибо за все, — она снова обняла брата и направилась в свою комнату, но когда заворачивала за угол, обернулась и посмотрела на Мерлина, ведь Артур уже ушел. У девушки глаза засветились, словно их окутал огонь. И еще эта ехидная улыбка…
В это момент Виктория — служанка принцессы встретилась с Агравейном, и тот протянул ей небольшой пузырек.
— Это ты должна подлить завтра утром в воду, которую выпьет принцесса.
— Это леди Моргана приказала?
— Да. Сделаешь?
— Для моей госпожи, что угодно.