Наконец работники сервиса удалились.
– Похоже, погода в мире стала сейчас совершенно непредсказуемой, – заметил Пласкевич. – Не хотел бы я в наши дни быть синоптикам. Ну, так вот, Мэтт Дженкс собирал для нас два вида информации – о ходе боевых действий и о новом советском вооружении и тактике русских. Ведь на первомайских парадах они демонстрируют далеко не все, как вы понимаете.
– А как он передавал свои донесения? – спросил Фрост, прикидывая, с какой стороны взяться за бифштекс.
– Тут действовала целая сеть курьеров, – пояснил Пласкевич. – Эти люди проходили через Хайберский перевал и доставляли все Зульфикару Али. А уж затем агенты Али везли отчеты или через Пешавар, или другим маршрутом до Равалпинди и потом доставляли в Исламабад. Последнее донесение Дженкса было зашифровано. А шифр он намеренно исказил, чтобы труднее было прочесть. Да и в самом тексте он делал лишь какие-то намеки и не говорил ничего конкретного.
– Почему? И о чем вообще там шла речь?
– Я помню этот рапорт наизусть, – сказал Пласкевич.
– Вы просто молодец, – усмехнулся Фрост. Он наколол на вилку кусок мяса и провел дегустацию.
Что ж, в жизни ему доводилось пробовать бифштексы и получше.
– Дженкс писал о новом советском оружии, – продолжал разведчик, – о котором он отозвался как – это его точные слова – о способном поставить Запад на колени, если его испытания успешно пройдут в Афганистане. Мэтт собирался раздобыть более подробную информацию, и должен заметить, что он никогда не был паникером.
Пласкевич тоже проглотил кусочек мяса.
– Я читал ваше досье, капитан, – вновь заговорил он, – и знаю, что вы достаточно часто имели дело с людьми из разведки, чтобы понять…
– Что они не всегда в должной степени умственно развиты? – скаламбурил Фрост.
Пласкевич не улыбнулся.
– Очень смешно, – сказал он с кислой миной. – То же самое можно сказать и о бывших капитанах, которые стали наемниками.
Фрост пожал плечами.
– Возможно. Ну, я вас слушаю.
– Так вот, мы оба знаем, что в нашей профессии агенты нередко приукрашивают свои отчеты, искажают действительность с целью придать больший вес своей работе. Особенно часто этим грешат контрактные агенты, которые действуют далеко от центра и которых трудно проконтролировать.
– Мэтт не из таких, – покачал головой Фрост.
– Согласен, – кивнул Пласкевич. – И именно поэтому я так встревожен. Как я уже сказал, он собирался добыть более точную информацию по этому вопросу. Его отчет поступил три месяца назад. Поначалу нас не беспокоил долгий перерыв – Мэтт всегда присылал только действительно важную информацию, не желая ради соблюдения формальностей рисковать жизнью курьеров.
– А где он тогда находился? – перебил разведчика Фрост.
– Дженкс работал в составе одной из шести крупнейших группировок афганских повстанцев. В то время они действовали за Гиндукушем, почти в пойме Амударьи. Очень далеко отсюда. Вот почему его отчеты поступали так нерегулярно. Там, в горах, шли особенно ожесточенные бои, было больше всего жертв. Русские даже применяли газы – это общеизвестный факт. А еще были мины-игрушки и многое другое.
Но то, о чем говорил Мэтт, значительно превосходит по своим показателям все прежние виды вооружений. В рапорте был намек на то, что с помощью этого нового средства можно за считанные часы уничтожить все западные силы на суше и в воздухе. Вот, собственно, и все, что нам известно. По-моему, у нас есть основания для тревоги.
– Так вы думаете, что Дженкс жив и до сих пор находится в том районе?
Фрост положил вилку и поднял стакан.
– Не знаю, – ответил Пласкевич. – Есть различные мнения на этот счет. Мне лично кажется, что его или захватили в плен, или он был ранен настолько серьезно, что вынужден был прекратить свою работу. Если он ранен, то может находиться на том же месте, а может, и нет – это зависит от передвижений моджахедов.
Разведчик помолчал, грустно качая головой.
– А вот если Мэтт попал в плен, – заговорил он вновь, – то дело плохо. Теперь он уже может быть в Москве на Лубянке, а вы ведь сами знаете методы, которыми пользуется КГБ, чтобы получить нужную ему информацию. Я наслышан о ваших приключениях в России.
– Да уж, – буркнул Фрост, достал сигареты, зажигалку и закурил.
– И теперь вопрос стоит так, – негромко сказал Пласкевич: – Согласны ли вы рискнуть своей жизнью, чтобы спасти Мэтта Дженкса или, по крайней мере, выяснить, о чем он собирался нам сообщить?
– Вы хотите, чтобы я отправился в Афганистан? Это было скорее утверждение, чем вопрос.
– Да. У меня есть один надежный человек, он уже работал с нами раньше. Я пошлю его вместе с вами. Он может свободно говорить на десятке местных языков и наречий. Он воевал в рядах моджахедов, пока не вывез свою семью, а потом ушел. Этот человек происходит из племени африди народности патанов.
– Как? – не понял Фрост.
– Племя африди, – пояснил Пласкевич, – уже в течение многих поколений удерживает контроль над Хайберским перевалом. Это одни из лучших воинов в мире. Они могут сражаться любым оружием – ножами, дубинками, руками, камнями.
– Похоже, они мне понравятся, – заметил Фрост.
– Так вы согласны? Мы готовы заплатить пятьдесят тысяч долларов, если вы отправитесь туда. Еще сто тысяч вы получите, если узнаете, что имел в виду Дженкс. Ну, и вторая сотня будет ваша, если вы привезете какие-то детали этого оружия, или фотоснимки, или…
– Чтобы вы тоже могли создать подобное? – перебил его капитан.
Он с грустью подумал, что миру сейчас как раз не хватает очередного вида оружия массового поражения.
– Ну, если оно есть у них, то должно быть и у нас, – пояснил Пласкевич. – Это поддерживает баланс и не дает никому выступить в роли агрессора. Ладно, не будем вдаваться в политику. Вы соглашаетесь на мое предложение? Сами видите – деньги неплохие.
– Я сделаю это бесплатно, – глухо произнес Фрост. – Но только что бы ни случилось, сто тысяч долларов должны быть прямо сейчас отправлены жене Мэтта и его сыну. Договорились?
Пласкевич почесал подбородок, несколько секунд раздумывал, а потом кивнул.
– О’кей. Это я могу устроить.
– Хорошо. Теперь о деталях. Мне потребуется кое-какое снаряжение и оружие, которому я доверяю. Сейчас у меня нет даже того антикварного кольта, который забрала полиция.
– Если бы вы не отложили пистолет, они бы пристрелили вас, – заметил Пласкевич. – Так что считайте, что дешево отделались.
– И еще одно, – медленно сказал Фрост. – Кто этот тип из КГБ, который подставил меня?
– Его зовут Кирилл Исаев, – ответил разведчик. – Но, скорее всего, это вымышленное имя. Сейчас он, видимо, уже в Кабуле.
Капитан покачал головой.
– Принимая во внимание, что агентура КГБ здесь работает лучше, чем ваши люди там, русские очень скоро узнают о моей миссии.
– Вполне вероятно, – кивнул Пласкевич.
– А кроме советских войск, у меня на хвосте будут еще висеть соперничающие между собой группировки афганцев, – продолжал наемник. – Очень приятная перспектива.
Пласкевич пожал плечами.
– Это ваша работа, за которую вам готовы хорошо заплатить.
Фрост угрюмо посмотрел на него и ничего не сказал.
– Действительно, – продолжал разведчик, – задание весьма сложное и ваши шансы выполнить его и вернуться живым практически равны нулю. Видите, я с вами откровенен.
– Конечно, – с иронией сказал капитан, – вы же читали мое досье и делаете ставку на мое прославленное упрямство. Что ж, вы не ошиблись и на этот раз.
Он тяжело вздохнул, погасил сигарету в пепельнице и посмотрел на недоеденный бифштекс. Мясо уже остыло.
– Все это полное дерьмо, – медленно сказал Фрост, – но если бы я вдруг оказался в чем-то похожем, то Мэтт Дженкс не бросил бы меня в беде, это уж точно.
Капитан залпом допил виски и вновь покачал головой. В его мозгу сидела одна мысль: “Что я скажу Бесс?”