«Не беспокойтесь о другой вашей работе. Я позабочусь об этом с директором. Вы предложите помощь ФБР в этом. Как только Райс арестуют, ты позвонишь мне, и я займусь делом. Твоя работа - убедиться, что никто не доберется до этого парня раньше меня. Никто, это понятно?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
По дороге домой Ами дважды кивала головой, но страх снял ее усталость, когда патрульная машина припарковалась перед ее домом. Ами и Райан жили в желто-белом фермерском доме, окруженном густым лесом. У него было причудливое крыльцо с качелями, на которых они с Чадом раскачивались теплыми летними ночами после того, как Райан пошел спать. При дневном свете это был дом с картинками и открытками. Сегодня вечером, когда Ами посмотрела на лес, который она нарисовала, и на дом, который она так хорошо знала, она увидела темные места, где мог спрятаться убийца.
Один из офицеров стоял на страже, пока Ами ждала в машине. Другой офицер использовал ключи Ами, чтобы отпереть ее входную дверь. Убедившись, что в доме никого нет, двое полицейских сопроводили ее внутрь. Пока Ами поднималась наверх, чтобы приготовиться ко сну, один офицер занял пост в гостиной, а второй вышел на улицу, чтобы патрулировать территорию. После душа Ами стало лучше, хотя она была уверена, что не сможет заснуть. Какое-то время ее мысли держали ее в смятении, но она была настолько истощена физически и эмоционально, что вскоре ускользнула.
Глаза Ами резко открылись. Она мутными глазами смотрела на часы на своем крайнем столике. Был час сорок шесть утра, и в комнате было темно как смоль. Удар тяжелого предмета выдернул ее из глубокого сна, но она не была уверена, что этот звук ей не приснился.
Ами села и прислушалась. Она ничего не слышала, кроме тиканья дедушкиных часов в коридоре на первом этаже. Часы были антиквариатом, которые любил Чад. Металлический стук движущихся стрелок был отчетливо слышен посреди ночи и всегда беспокоил Ами, но она не могла заставить себя избавиться от часов после смерти Чада. Теперь это был единственный звук, который она могла слышать. Она почти убедила себя, что разбудивший ее звук был плодом ее воображения, когда скрипнула половица.
Кто-то поднимался по лестнице и пытался замолчать. Ами встала с постели. Ее сердце бешено забилось, пока она не вспомнила, что в доме был полицейский. Она упрекала себя в том, что она дура, когда ее дверная ручка начала поворачиваться.
Ами бросилась к двери и оперлась на нее. Ручка перестала вращаться.
"Кто там?"
Деревянная дверь раскололась и залетела в комнату. Осколки пронзили Ами, и острый край двери ударил ее по лбу, повалив ее на кровать. Над ней нависла тень. Одетый во все черное, мужчина казался частью тьмы. Он поднял жестокий нож, чье зазубренное лезвие сияло в лунном свете. Ами скатилась с кровати на пол и вскочила на колени, когда ее дернули за волосы. Боль была мучительной. Она закричала, и ее волосы расслабились. Ами перекатилась на спину, подняв руки для самозащиты. Нападавший рухнул на нее сверху. Ами снова закричала, когда она оттолкнулась от веса, который свалил ее на пол. Убийца не ударил ее, и его тело почти не двигалось. Через его плечо Ами увидела еще одного человека, лицо которого было скрыто лыжной маской, идентичной той, которую носил первый нападавший. Ами выскочила из-под тела первого мужчины, пока ее спина не прижалась к стене.
«Это я», - сказал знакомый голос.
Мужчина снял лыжную маску. Карл Райс стоял над ней с большим окровавленным ножом в правой руке. Райс увидела, куда она смотрит, и положила его на пол.
"Все нормально. Я не сделаю тебе больно. Я слышал о докторе Френче по радио и знал, что они придут за тобой.
Ами никогда не была так близка к смерти, и ей было трудно дышать.
«Я помогу тебе встать», - сказала Райс. «Давай уберем тебя от тела».
Карл наклонился и помог Ами подняться. Она двинулась боком, чтобы не касаться трупа, но не могла оторвать глаз от мертвого человека.
"Кто он?" - спросила Ами, испуганная тем, что знает ответ.
«Это один из людей Вингейта».
«О, нет», - простонала Ами, пораженная мыслью, что кто-то такой могущественный, как Генерал, преследовал ее.
«Это худшее время для меня, чтобы воскреснуть из мертвых», - сказала Райс. «Вингейт знает, что в конце концов полиция выяснит, что я разыскиваюсь за убийство генерала и конгрессмена. Он должен испугаться, что я обменяю информацию об Отделе на более мягкий приговор. Если президент Дженнингс поднимет серьезные вопросы о подразделении, президентские надежды Вингейта рухнут. Вот почему был убит доктор Френч. Вингейту нужно было выяснить, что я сказал вам и доктору, и кто еще знает. Ами, ты рассказывала полиции о наших разговорах?