«Я никогда не хотел этого, Рик. Ты тот, кто закрыл меня».
«Когда я уходил, я сказал кое-что о своих чувствах к тебе, но не имел в виду».
"Когда ты будешь уверен в своих чувствах, скажи мне, Рик.
Но я не могу обещать, что буду чувствовать. Ты очень сильно ранил меня ".
«Я знаю», - тихо сказал он. "Послушайте, это слияние, над которым я работаю, меня связывает день и ночь, но я думаю, что через месяц все будет под контролем. У меня есть отпуск в декабре, а у Кэти рождественские каникулы, так что она не будет пропускать школу. Я подумал, может быть, мы втроем могли бы пойти куда-нибудь, где мы могли бы быть одни ».
У Бетси перехватило дыхание. Она не знала, что сказать.
Рик встал. «Я знаю, что накинул на тебя это без всякого предупреждения. Тебе не нужно отвечать мне сразу. У нас есть время. Просто пообещай мне, что я подумаю об этом».
"Я буду."
«Хорошо. И спасибо, что позволили мне увидеть Кэти».
«Ты ее отец», - сказала Бетси.
Бетси открыла дверь офиса прежде, чем Рик успел сказать что-нибудь еще. Рядом с письменным столом Энн не было ни одного Слоана.
"У вас есть минутка?" - спросила Слоан.
«Рик как раз уходил», - ответила Бетси.
Слоан секунду смотрела на Рика.
"Вы мистер Танненбаум?"
"Да."
«Это Нора Слоун, - сказала Бетси. «Она работает над статьей о женщинах-судьях для журнала Pacific West».
«Твоя жена мне чудесно помогла», - вежливо улыбнулся Рик. «Я заеду Кэти около шести и отведу ее на ужин», - сказал он Бетси. «Не забудьте собрать ее школьные принадлежности. Приятно познакомиться, мисс Слоун».
«Подожди», - сказала Бетси. «У меня нет адреса и номера телефона на новом месте».
Рик отдал их ей, и Бетси их записала.
Затем Рик ушел.
«Причина, по которой я заглянул, состоит в том, чтобы узнать, сможем ли мы выделить время для обсуждения дела Хаммермилла и вашей стратегии в деле Дариуса»,
- сказал Слоан.
«Надеюсь, это не расстроит твои планы, Нора, но я отказываюсь от дела Мартина».
"Почему?"
«Личные причины, которые я не могу обсуждать с вами».
«Я не понимаю».
«Возник конфликт. Речь идет об этических проблемах. Я не могу выразить это иначе, не нарушив привилегию адвоката и клиента».
Нора потерла лоб. Она выглядела рассеянной.
«Мне очень жаль, если это повлияет на статью», - сказала Бетси.
«Я ничего не могу поделать с тем, что произошло».
«Все в порядке», - ответила Нора, быстро восстанавливая самообладание. «Дело Дария не имеет значения для статьи».
Бетси открыла свою записную книжку. "Как только я официально займусь делом Мартина, у меня будет много свободного времени.
Почему бы нам предварительно не назначить встречу на обед в следующую среду? "
«Звучит нормально. Тогда увидимся».
Дверь закрылась, и Бетси посмотрела на работу на своем столе. Это были дела, которые ей пришлось отложить из-за Мартина Дариуса. Бетси сняла с кучи верхнюю коробку, но не открывала папку. Она думала о Рике. Он казался другим. Менее самоуверенный. если он захочет вернуться, позволит ли она ему?