Куда угодно на его лице.
Салли закрыла глаза и сосредоточилась. Через некоторое время она открыла глаза и покачала головой.
Я не помню, чтобы видел пистолет, но на самом деле я не смотрел. У него под курткой мог быть пистолет.
А что насчет Чарли? Куда он ушел, когда начались бои?
Я не уверен. Я не видел, чтобы он ни с кем дрался, но меня это не удивляет. Чарли был болтуном, а не бойцом. Он бы не ударил Тони, если бы его телохранитель не был прямо за ним. Честно говоря, я тоже не могу представить, чтобы он кого-нибудь застрелил.
Ваш муж только что ударил его и бежал к нему.
Я знаю, но не думаю, что в Чарли было такое насилие.
Глава 35
Аманда решила провести остаток дня, просматривая дело по делу State v. Pope. Денниса Леви больше не было в конференц-зале, и она поблагодарила Бога за небольшие услуги. К тому времени, когда она закончила рабочий день, она уже работала над своей третьей кружкой кофе, и все остальные в офисе ушли. Майк Грин позвонил, чтобы узнать, не хочет ли она перекусить, но она так устала, что решила, что ей нужен быстрый ужин, теплая ванна и ранний отход ко сну.
Аманда заказала суши в ресторане возле ее офиса. Незадолго до восьми она припарковалась на своем месте в гараже переоборудованного склада из красного кирпича в модном Жемчужном районе Портленда и поднялась на лифте к себе на чердак. Это было 1200 квадратных футов открытого пространства с деревянными полами, высокими потолками и высокими окнами, из которых открывался вид на металлические арки моста Фримонт, движение на реке Уилламетт и заснеженные склоны горы Св. Хеленс, действующий вулкан. Большая часть произведений искусства, украшавших ее квартиру, была куплена в галереях, разбросанных по ресторанам и кофейням, которые было так легко найти в Жемчужине. Ей нравилось жить в местах, где она могла ходить на работу пешком или ездить на троллейбусе в те дни, когда ей не нужна была машина.
Аманда открыла входную дверь и начала набирать код будильника. Будильника не было. Она замолчала, положив пальцы на клавиатуру. Аманда плохо спала из-за событий в здании суда. Она решила, что, вероятно, так устала, что забыла поставить будильник, уходя на работу. Она включила свет, оставила суши на кухонном столе и направилась в спальню, чтобы переодеться. На полпути через гостиную она застыла. Стройный темнокожий мужчина наблюдал за ней с дивана.
- Не волнуйтесь, мисс Джефф, - сказал Натан Туазама на своем тонком африканском английском. Я не собираюсь причинять тебе боль.
Аманда внимательно посмотрела на своего посетителя. Его костюм был дорогим, а ботинки были начищены. Она подумала, что у него шелковый галстук. Это определенно не было одеждой кошачьего грабителя.
«Я думаю, тебе следует объяснить, почему ты ворвался в мою квартиру, прежде чем я позвоню в полицию», - сказала Аманда, сохраняя спокойствие, пока она осматривала окрестности в поисках потенциального оружия.
Губы злоумышленника изогнулись вверх, но в его улыбке было что-то неестественное. Аманде вспомнился риктус, который она видела на лицах трупов на фотографиях вскрытия.
Уверяю вас, что Чарли не захочет, чтобы полиция узнала о нашем разговоре.
Аманда вытащила свой сотовый телефон. Я только что набрал девятку и один. Если я не получу подробного объяснения этого взлома, я заканчиваю разговор.
Пожалуйста, мисс Джаффе, присаживайтесь. Я знаю, что, должно быть, неприятно найти кого-то в вашем доме, но я здесь ненадолго, и вы в полной безопасности. Это ваш клиент должен волноваться.
Если вы хотите поговорить со мной о моем клиенте, у меня есть офис и часы работы.
Долгие часы, если судить по времени, которое я провел в ожидании тебя. Я рад видеть, что у Чарли есть такой преданный адвокат. Но перейдем к делу. Уже поздно, а ты, должно быть, устала.
Я Натан Туазама, директор Национального бюро образования президента Жан-Клода Батиста. Аманда почувствовала, как ее живот закатился. Вы слышали о президенте Батисте?
Аманда кивнула. Чарли тоже упомянул вас.
Я полагаю, что он это сделал.
Чего ты хочешь со мной?
Президент Батист был бы признателен за помощь в решении проблемы.
А что есть?