Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Как только я свернул на I-55, я опустил ногу, проехал девяносто, кружил по машинам и полуфабрикатам, ехал с безрассудством, требовавшим всей моей концентрации. Когда движение на проспекте Цицерона затянулось, у меня сжалось сердце.

  Думай, не реагируй. Один шаг за другим. Я воспользовался своим почти ползанием, чтобы позвонить на станцию ​​Шекспира. Я не смог дозвониться до Терри Финчли, но сержант Абреу ответил на второй звонок. Я сообщил ей подробности: нахождение Рино на грани смерти по пути в Бет Исраэль.

  «Мы остановились на« Стивенсоне »к северу от Цицерона. Собираюсь кататься на плече. Если я дам вам свой номерной знак, вы сможете очистить меня на своих патрульных машинах? »

  «Дайте мне свой номерной знак; мы позовем ближайший патруль, чтобы доставить вас. Ближайшая больница - Строгер, знаете ли.

  «Они созданы, чтобы немедленно позаботиться о ней в Бет Исраэль. Спасибо, сержант. Моя тарелка - SP82VIW ».

  Я повесил трубку до того, как она попыталась поспорить или отправить меня в окружную больницу. Наверное, они хорошо поработают. Возможно. Но они не были Лотти, они не могли воскресить мертвых.

  Пара патрульных машин подобрали меня на обочине у Пуласки и расчистили дорогу через скоростные дороги к выезду на Уилсон-авеню из Эдема. Копы остались со мной, пока сортировочная бригада переводила Рино из моей машины в тележку. Они пытались начать расспрашивать меня, когда я следовал за каталкой в ​​здание, но я проигнорировал их, наблюдая, как команда дает ей кислород, вставляет катетеры, запускает капельницу солевого раствора, антибиотики, глюкозу. Это должно означать, что Рино был жив. Они бы не стали так поступать с трупом.

  Меня спасло облегчение. Напряжение и страх - вот все, что удерживало меня в вертикальном положении. В холле не было стульев. Я рухнул на пол, положив голову на колени. Патрульная группа стояла надо мной, не зная, что делать.

  Появилась эбеновая рука, схватила меня за руку, подняла на ноги. "Что это? Крепкий как гвоздь PI VI плачет, как блондинка в фильме с шестью платками? Я могу опубликовать это в Instagram и погубить тебя на всю жизнь ».

  Терри Финчли. Рядом с ним стоял сержант Абреу.

  «Он был на встрече с капитаном на Тридцать пятой улице», - сказал Абреу. «Я подумал, что он предпочел бы быть здесь».

  «Конечно», - хрипло сказал я. «Разве мы не все».

  Рино исчезла в кишечнике больницы, но медсестра скорой помощи сказала Абреу, что ее доставили в реанимацию в опасном состоянии; они узнают больше через час.

  Патрульные группы испарились. Финчли критически посмотрел на меня. «Если вы выйдете из больницы в таком виде, люди бросят вам четвертаки. Тебе самому нужна кровать, жидкости и все такое. Но ИП, которые всю жизнь идут лицом к лицу с CPD, не нуждаются в няньках, не так ли, Варшавски? Абреу, принеси ей кока-колы. Поднимите у нее сахар в крови, чтобы она могла ответить на несколько вопросов ».

  Я не знала, пытался ли Финчли поднять мне настроение или надеялся его сбить, но в любом случае моя усталость была помехой. Когда люди находятся в упадке, они становятся легкой мишенью для допроса в полиции, они слишком устали, чтобы следить за своими словами. Финчли и Абреу проводили меня в небольшую комнату, предназначенную для полицейских, чтобы допросить подозреваемых, которые входят в отделение неотложной помощи, неся на спине почти мертвых.

  Я рассказал им почти все, что знал, но медленно, проверяя каждое предложение на слабые места, прежде чем сказать это.

  «Вы вернулись туда на случай, если шарф вашей племянницы был частью беличьего гнезда?» - сказал Финчли. «Если бы я не знал вас все эти годы и не узнал, что вы думаете не так, как большинство людей, я бы бросил книгу в вас только за это».

  «Я воспринимаю это как комплимент. Следуйте данным, а не теории ».

  Финчли сказал Абреу: «Иллюстрация моей точки зрения. Это предложение ничего не значит для меня, но имеет значение для нее. Продолжай, Варшавски.

  Я пошел через лес к лачуге, к ужасу и обратно к дороге. «Я не могу понять это, но эта лачуга, должно быть, там, где был убит Лоуренс Фоссон. Я понятия не имею, что там делал Рино. Они пытали ее… Я замолчал, отодвигая изображение ее ног с запекшейся кровью.

  «Что, по их мнению, она знала?» - задал сержант Абреу - сухие вопросы, чтобы я не упал в темное пространство. «Или что у нее было, чего они хотели?»

  Медальон, который я засунула глубоко в карман джинсов. Это было единственное, что я скрывал от копов. Были и другие: Расима Катаба, брошюра из музея Саракиба, деньги под половицей Фауссона.

  «Ты когда-нибудь обыскивал его дом?» Я попросил. - Я имею в виду, у Лоуренса Фоссона?

99
{"b":"747755","o":1}