Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Мистер Контрерас был упорным продавцом; он не мог признать, что его, Пеппи и его трубного ключа недостаточно, чтобы победить любое количество головорезов.

  «Я люблю тебя, дядя Сал», - прошептала Хармони с пола. «Вы заставляете меня вспомнить Генри. Раньше я бывал в приютах. Некоторые из них грязные, но безопасные действительно безопасны. Мне сейчас нужен сейф.

  Мой сосед выглядел глупо, но прежде чем он смог продолжить спор, я сказал: «Я даю вам прожженный телефон с номером мистера Контрераса на быстром наборе. Если Arcadia House по какой-либо причине вам не подходит, вы нажимаете хэштег, затем один, и он поймет, что нам нужно найти вас и перевезти ».

  Я встал на колени, чтобы поговорить с Хармони. - Я поехал сегодня днем ​​навестить Тери - жену вашего дяди Дика.

  «Позвольте мне спросить вас еще раз, рассказал ли Рино вам что-нибудь, что могло бы помочь ее найти. Сегодня утром я рискую своим телом, чтобы защитить тебя. Думаю, ты можешь доверить мне, что я буду рядом с тобой, но мне нужно знать, что ты говоришь мне правду ».

  Долгое молчание, а затем, все еще закрытые глаза, пальцы так глубоко впились в шею Пеппи, что собака вздрогнула, Хармони прошептала: «Когда ты кого-то не знаешь, ты не знаешь, рассердятся ли они на тебя».

  Я потер голову опухшей рукой; толчок боли привел меня в достаточное сознание, чтобы разобрать, что она говорила. «Если вы лжете, и кто-то злится, они злятся не на вас - они злятся на ложь?»

  Еще один крошечный кивок. «Кларисса говорила: взгляни правде в глаза раньше, а не позже. И я, и Рино, мы раньше пытались, потому что Кларисса - она ​​защищала нас - но теперь - теперь, кто ... - Она прервалась, подавившись рыданием.

  «А теперь посмотри, что ты наделал!» - воскликнул мистер Контрерас. Он не мог согнуть свои артритные суставы, чтобы присоединиться к ней на земле, но погладил ее по голове. «Ты меня поймал, Хармони. И даже если Вик не знает достаточно, чтобы не беспокоить тебя, когда тебе плохо, она у тебя, так что не волнуйся. Пока ты в Чикаго, ты не один ».

  «Все в порядке, дядя Сал». Гармония все еще шепталась. «Рино сказал, что самые богатые люди думают только о сексе и деньгах, точно так же, как придурки с низкой арендной платой на Бэй-Бридж. Она сказала, что на этот раз получит имя, но пока она не получит этого имени, она ничего не сможет сделать ».

  Я помог Хармони подняться на ноги. Возможно, именно это и поразило Тери своей хитростью и манипулятивностью: самозащитное молчание сестер и косвенные намеки на то, что они знали. Моя мать была похожа на Клариссу, только с большей резкостью: вырвите ложь, и вам сразу станет лучше.

  Лотти резко напомнила мне, что ее ждут пациенты, и кому-то придется продезинфицировать эту комнату, прежде чем ее снова можно будет использовать. Я скривилась: хорошо, что Лотти вернулась к своему обычному едкому «я», но ее резкое «я» могло раздражать.

  Мы связали Хармони через выход из переулка клиники, где она и мистер Контрерас - вместе с Пеппи - сели в фургон, который братья Стритеры используют в своей работе, связанной с перемещением фортепиано.

  Лаборант Лотти, который был примерно того же возраста, что и Хармони, вышел вперед со мной и быстро запрыгнул на пассажирское сиденье «Мустанга». Если кто-то смотрел, мы надеялись, что он подумает, что это Хармони.

  Я поехал на север, а фургон направился на юг. Тим Стритер вел фургон, его брат Том - ружье. У третьего брата, Джима, была усиленная Киа, которая курсировала между мной и фургоном. Примерно в трех кварталах от клиники Джим заметил у меня хвост. Я начал уклоняться, но делал это медленно, нерешительно, ведя хвост подальше от фургона. Когда мы были примерно в миле друг от друга, я позволил тянущемуся автомобилю, черному внедорожнику «Мерседес», сократить разрыв.

  В пробках на Лоуренс-авеню я быстро свернул на букву « U» перед магазином, вывеска которого гласила: play go, shogi, janggi, открыт круглосуточно . Я чуть не сбил велосипедиста, и мне пришлось отпрыгнуть от яростно гудящего грузовика с овощами. Мы пересекали Кедзи и свернули на юг прежде, чем «Мерк» успел среагировать. Я сделал еще одну букву U, свернул в переулок и выключил свет. Я отступил, пока мусорный контейнер не заслонил меня от улицы.

  «Ваш парень крадется», - предупредил Джим.

  Я сообщил Джиму свое местонахождение. «Могу я выйти на Пуласки?» Это было на милю западнее.

  «Не двигайся. Он выключил свет, он идет по Кедзи к твоему переулку. Один из них выходит из машины. Пешком с мощной вспышкой. Держись крепче.

  Через открытый телефон мы услышали визг тормозов, дрожь металла о металл, а затем крик Джима: «Ты, пылающий засранец, какого хрена ты останавливаешься посреди дороги с выключенными фарами?»

  Кричит из «Мерседеса», потом Джим кричит: «Я сейчас звоню в службу экстренной помощи, мусорщик».

  Я попятился, пока переулок не раздвинулся. Свернул на юг, к дому технарей в Пльзене. Мы были примерно в полумиле от переулка, когда Джим вернулся к телефону. Он смеялся и ругался.

73
{"b":"747755","o":1}