Я поднялся по изношенной каменной лестнице, прошел между бетонными столбами и вошел в подъезд. Рекламные листовки в стойке возле двери рекламировали все, от собраний АА до танцев зумба. Знаки сирийско-ливанского информационно-просветительского центра указали мне на подвал, где община арендовала небольшую комнату для медитации и молитвы и две большие для занятий и общественных мероприятий.
Расписание было приклеено к двери зала для проведения мероприятий. Сегодня вечером будут уроки грамотности взрослых с преподавателями английского языка как иностранного. Завтра вечером была программа о том, как найти помощь в районе Чикаго. Четверг - возможность обучиться тому, как подавать заявки на работу и проводить собеседования. Арабские фильмы в воскресенье днем. Уроки арабского языка для разных возрастных категорий по вечерам в среду и утром в воскресенье, изучение Корана по вечерам в среду.
Любой, у кого есть вопросы, должен написать или позвонить Санджии Язики, административному директору центра; она могла бы помочь создать программу для групп, желающих пользоваться центром. Так звали женщину, которую дала мне Мэри-Кэрол.
Дверь была не заперта. За столом у входа никого не было, но я слышал стук из глубины комнаты. Я пролистал книжные стеллажи и наткнулся на место, которое видел на странице Лоуренса Фоссона в Facebook. Похоже, они не меняли плакаты или детские рисунки за прошедший год.
Женщина лет сорока, одетая в вышитый бледно-лиловый шарф поверх западной одежды, снимала складные стулья с тележки и расставляла их вокруг двух столов для торговли. Она распахивала их с силой, которая показывала, что работа ей не нравится.
«Вы Санджия Язики?» - спросил я, садясь на стул и надеясь, что произнесу имя узнаваемым образом. "Я могу вам помочь?"
"Ой!" Она выпрямилась, щеки ее покраснели. "Вы меня напугали! Предполагается, что подростки будут заниматься настройкой, но, конечно же, они предпочли бы быть в торговом центре или играть в футбольный мяч ».
Я взял стул и открыл его. "Как много тебе надо?"
Пока я открыл еще семь стульев и придвинул тележку к дальней стене, женщина подошла к шкафу за бумагой и карандашами. Другая дверь вела из стороны комнаты в крошечную кухню, где она наполняла кувшины водой. Я отнес их к столам для нее. Когда мы закончили установку, она наконец спросила, кто я и чего хочу.
Я дал ей карточку. «Я частный детектив. Я приехал сюда из-за Лоуренса Фоссона. Вы ведь знаете, что его убили, не так ли?
- Лоуренс, - мягко сказал Язики. Она произнесла это так же, как и мой анонимный звонивший, как «Элоренце».
«Я видел новости. Это было так странно, так невероятно, что такого нежного человека можно было убить. И все же в Сирии каждый день убивают маленьких детей, поэтому я полагаю, что в этом мире нет ничего невероятного ».
«Он преподавал здесь, не так ли?» - спросил я, сидя на одном из стульев.
Язики кивнул. «Он очень любил арабский, как будто он пытался сделать его своим первым языком, а не вторым. Он так много читал арабской литературы… - Она взмахнула рукой в сторону книжных полок. «Он даже покупал нам книги, когда обнаруживал, что у нас нет того поэта или историка. Он терпеливо относился к подросткам, которые больше не заботились о родной поэзии. Предпочитают современную музыку и стихи. Это понятно.
«Старики любили его занятия. Им нравилось слышать, как он произносит на классическом арабском языке, особенно женщинам, которые чувствуют себя одинокими, когда их дети свободно говорят по-английски и не говорят по-арабски дома ».
«У кого-нибудь из ваших людей были теории о том, кто мог его убить?» Я попросил.
«Некоторые из наших членов думают, что это месть со стороны ваших иммиграционных властей за работу, которую Элоренце проделал с сирийской общиной в Чикаго». Язики искоса взглянул, чтобы увидеть, как я отреагирую на этот слух.
«Возможно, он рассердил агентов ICE, - сказал я, - но они бы его застрелили, а не избили так жестоко».
"И ты? Почему ты здесь со мной разговариваешь? »
«Я пытаюсь найти кого-то, кто сможет поместить его в контекст для меня», - сказал я. «Работа, девушка, все, что угодно, где я мог бы начать разговаривать с людьми, чтобы я мог узнать, кто был достаточно зол на него, чтобы пнуть его до смерти».
Я вытащил еще один отпечаток фотографии в комнате общественных мероприятий и постучал по лицу Мэри-Кэрол Куи. «Она рассказала мне, как он приехал сюда преподавать арабский язык».
Язики взяла у меня отпечаток, и выражение ее лица смягчилось. «Я сделал этот снимок. У нас была небольшая вечеринка для двух мужчин, сдавших экзамены GED ».
«Мэри-Кэрол Куи сказала мне, что она думала, что он работал уборщиком в том же месте, что и некоторые из мужчин из вашего центра. Если вы знаете, где они работают, не могли бы вы мне сказать? Пожалуйста? Или позвольте мне поговорить с ними напрямую ».