Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Мисс Пакстон положила ручку и наклонилась вперед - движение, которому усвоили в школе медиа-тренинга: наклониться вперед на сорок пять градусов, чтобы выразить беспокойство. Это не отражалось в ее глазах.

  «Если пациентка хочет пройти обследование, даже если это не в ее медицинских интересах, мы мало что можем сделать, чтобы ее остановить, мистер Э ...»

  «Ха, это смех. Она пришла из тюрьмы, как бы закованная в цепи, и вы говорите, что она может проверить себя, если захочет? Тогда я готов поспорить, что список ожидания от тюрьмы до сюда должен быть длиной в пять миль. Почему нам никогда не говорили, что у нее женские проблемы? Почему, когда она позвонила домой, она ничего не сказала об этом, вот что я хотел бы знать. Ты говоришь мне, что можешь позволить кому-то вальсировать прочь из этой больницы, чтобы его семья не знала, что они даже были здесь с самого начала? »

  "Мистер. Уверяю вас, что все меры предосторожности ...

  «И еще, кто вообще поставил диагноз - какой-нибудь тюремный надзиратель? У нее не было ничего плохого, о чем мы когда-либо слышали. Ни один человек из этой больницы не связался с нами, чтобы сказать: «Ваш ребенок болен, у нас есть ваше разрешение на операцию?» или что бы вы ни планировали сделать. Что случилось ... ты напортачил на операции и ...

  Я как можно лучше проинформировал мистера Контрераса за обедом, но мне не о чем беспокоиться: с битой в зубах его может остановить лишь пуля. Мисс Пакстон пыталась перебить ее, злиясь на каждую неудачу все больше и больше.

  «Сейчас, сейчас», - успокаивающе сказал я. «Мы не знаем, что они делали операцию, сэр. Можете ли вы посмотреть досье мисс Агинальдо и сообщить нам, что вы делали? »

  Мисс Пакстон ткнула клавишами своего компьютера. Конечно, без повестки она не должна нам ничего рассказывать, но я надеялся, что она достаточно рассердилась, чтобы забыть эту часть своего обучения. Все, что она видела на экране, заставляло ее замереть. Когда она наконец заговорила, это было без той ярости, на которую я рассчитывал подтолкнуть ее к нескромности.

  «Кем ты себя назвал?» она потребовала.

  «Я юрист и следователь». Я бросил свою визитку ей на стол. «А это мой клиент. Как вы вышли, чтобы выпустить г-жу Агинальдо из больницы? »

  "Она убежала. Она, должно быть, симулировала свою болезнь, чтобы оправдать ...

  «Ты называешь мою малышку лжецом?» Мистер Контрерас был возмущен. «Если это не победить голландцев. Вы думаете, что из-за того, что она была бедной, из-за того, что она попала в тюрьму, пытаясь позаботиться о своей маленькой девочке, вы думаете, что она помирилась ...

  Улыбка мисс Пакстон стала ледяной. «Большинство заключенных, обращающихся за медицинской помощью, либо получили травмы на работе, либо в драке, либо симулируют. В случае вашей внучки я не вправе раскрывать ее медицинскую карту без разрешения лечащего врача. Но уверяю вас, она ушла отсюда по собственному желанию.

  «Как сказала моя клиентка ранее, если кто-то может уйти отсюда по собственному желанию, у вас должна быть тюрьма, полная людей, пытающихся нанести себе увечья, чтобы их перевезли в больницу».

  «Безопасность очень строгая». Ее губы были открыты только для того, чтобы выплюнуть слова.

  «Я вам не верю», - фыркнул г-н Контрерас. «Вы посмотрите на эту свою машину, вы увидите, что она была всего лишь мелочью. Ты сковал ее в клубок на цепи и сказал, что она отпилила его?

  В конце концов, он разозлил ее настолько, что она позвонила кому-то по имени Дейзи и сказала, что у нее есть адвокат, которому нужны доказательства того, что из тюремной камеры нельзя выбраться. Она вылетела из офиса так быстро, что нам почти пришлось бежать, чтобы не отставать от нее. Ее высокие каблуки стучали по кафельному полу, как будто она танцевала чечетку, но бедрами она все еще не двигала. Мы пробежали мимо информационного стола по коридору, где различные сотрудники больницы встретили мисс Пакстон с тревожным почтением, которое вы всегда видите по отношению к вспыльчивым людям, занимающим высокие посты. Она не замедлила свое мерцание, постукивая по плитке, но кивнула в ответ, как королева Англии, признавая своих подданных.

  Она провела нас за больницей в запертую палату, отделенную от основной больницы тремя дверьми. Каждую из них открывал с помощью электроники человек за толстым стеклом, и тот, который находился позади вас, должен был закрываться, прежде чем тот, который находился перед вами, мог открыться. Это было похоже на вход в Четвертый круг в Данте. К тому времени, как мы оказались в тюремной камере, я уже почти терял надежду.

  Как и остальная часть Coolis General, палата была построена из чего-то белого и блестящего, но она была создана с мыслью о тюрьме: окна снова были простыми прорезями в стене. Вот вам и моя идея, что Никола выпрыгнула из окна, когда посох повернулся спиной.

  Охранник осмотрел карманы мистера Контрераса и мою сумочку и сказал нам зарегистрироваться. Мистер Контрерас бросил на меня сердитый взгляд, но подписал свое имя. Когда я заполнил свою ниже его, я сомневался, мог ли какой-нибудь государственный служащий найти его по его подписи - это было похоже на Оортнеама. Мисс Пакстон просто высветила свой больничный значок - охранник знал ее в лицо.

52
{"b":"747753","o":1}