Миссис Бизен выскочила из боковой комнаты и появилась рядом с Милдред. Ее седые кудри были так же плотно причесаны и ухожены, как в воскресенье в церкви, а зеленое платье из шантунга было таким гладким, будто невидимые руки гладили его каждый раз, когда она садилась. Но в этом официальном наряде ее лицо выражало милосердие, которое я наблюдал в воскресенье, за исключением того, что в своем доме у нее была уверенность, которой ей не хватало на службе на горе Арарат.
«Спасибо, Милдред, но если Билл собирается поговорить с детективом о моем внуке, я хочу быть там. Энни Лиза тоже может захотеть услышать ее отчет. Она говорила немного неуверенно, как будто Энни Лиза была либо недостаточно трезвой, либо, возможно, недостаточно заинтересованной, чтобы присутствовать на нашей встрече.
«Билл не сказал мне, что работал с женщинами-детективами, но, возможно, женщина будет лучше понимать моего внука, чем те корпоративные люди, которые пришли сюда вчера. У вас есть новости о Билли? Она посмотрела на меня твердо - она могла быть доброй, но она знала свое собственное мнение и как его выразить.
«Боюсь, у меня нет новостей, мэм, или новостей только негативного характера: я знаю, что он не с пастором Андресом или с лучшим другом Джози Доррадо, и я знаю, что семья Джози терзает боль - у них есть понятия не имею, где эти двое могут быть. Может быть, вы могли бы помочь мне понять, почему Билли вообще сбежал. Если бы я смог справиться с этим, это могло бы помочь мне его найти ».
Она кивнула. «Снидхэм, я думаю, нам понадобятся Энни Лиза и Джеки. Я сомневаюсь, что у Гэри и Роджера есть что-то, что можно сказать. Вы хотите кофе, мисс Уор… Боюсь, я не знаю, как вас зовут… - Она замолчала, пока я повторял это. «Да, мисс Варшавски. В этом доме не подают алкоголь, но мы можем предложить вам безалкогольный напиток ».
Я сказал, что кофе подойдет, и Снидхэм отправился загонять обозначенных овец в загон. Я последовал за миссис Бизен по коридору, где он заканчивался комнатой с утопленным полом, устланным толстой кучей золота. Массивная мебель, подходящая для средневекового замка и обитая тяжелой парчой, утяжеляла комнату. На окнах были задернуты жесткие шторы из такой же парчи.
Милдред занялась перемещением пары стульев вплотную друг к другу - занятие не из легких, учитывая их размер и толщину ковра. Уильям не предпринял никаких шагов, чтобы помочь ей: на самом деле она не была членом семьи, а просто самым преданным из всех слуг.
Пока мы ждали остальных членов семьи, миссис Бизен спросила, насколько хорошо я знаю Билли. Я ответил ей честно - ее лицо, казалось, требовало честности, по крайней мере от меня, - что я встречался с ним всего несколько раз, что он выглядел порядочным, принципиально серьезным и идеалистическим молодым человеком и что он часто упоминал ее как свою самый главный учитель. Она выглядела довольной, но ничего не добавила.
Через несколько минут вошла Жаки; она сменила свою трепещущую серо-коричневую юбку на черное платье до пола с поясом. Это было не формальное платье, а просто изящное домашнее платье из кашемира.
Другая женщина вошла за Жаки. У нее были веснушки Билли или у него. Темно-рыжие кудри, которые он подстриг у головы, выделялись вокруг нее, как волосы неухоженного пуделя. Так это была Энни Лиза, мама Билли. Пожилая женщина, закутанная в пурпурный шелк, обнимала Энни Лизу, пока они пробирались через тяжелую кучу. Нас так и не представили, но я предположил, что она была женой корпоративного юрисконсульта Линуса Рэнкина, поскольку он пришел через несколько минут.
Из своей базы данных я знал, что матери Билли сорок восемь лет, но она больше походила на школьницу с неуверенной, почти жеребенок. Она озадаченно огляделась, как будто не знала, зачем она на планете, не говоря уже об этой конкретной ее части. Когда я пересек комнату, чтобы поприветствовать ее, ее муж сразу же подошел к ней, как бы желая предотвратить ее разговор со мной. Он взял ее за локоть и чуть не подтолкнул к креслу как можно дальше от середины комнаты.
Когда все сели и Снидхэм подал слабый кофе, Буффало Билл вошел, используя свою трость с серебряным верхом, как лыжную палку, чтобы протолкнуться через высокую кучу. Он подошел к более тяжелому из кресел, которое передвинула Милдред; она взяла ту, что слева от него. Миссис Бизен села на диван и похлопала для меня по подушке рядом с собой.
«Ну что, молодая женщина? Что ж? Ты вторгся на мой склад, шпионил за мной, так что тебе лучше хорошо объяснить, что ты задумал. Баффало Билл впился в меня взглядом и так сильно дул, что его щеки выпали.
Я откинулась на толстые подушки, хотя диван был настолько глубоким, что не очень удобен. «Нам есть о чем поговорить. Начнем с Билли. Что-то случилось в компании, что его так сильно расстроило, что он не думал, что сможет поговорить об этом с кем-либо из членов семьи. Что это было?"
«Все было наоборот, детектив, - сказал мистер Уильям. «Вы присутствовали в тот день, когда Билли привел этого нелепого проповедника к нам в офис. Мы потратили дни, пытаясь сгладить ...
«Да, да, мы все это знаем», - прервал своего сына Буффало Билл с обычным нетерпением. «Ты сказал ему что-то, Уильям, чтобы он убежал?»
«О, ради всего святого, отец, ты ведешь себя так, словно Билли был нежным, как одна из маминых роз. Он слишком ко всему относится, но он знает, как мы ведем свой бизнес; после пяти месяцев на складе он все видел. Только после того, как он попал под пятку этого проповедника, он начал вести себя так странно ».
«На самом деле, это та мексиканская девушка, - сказала тетя Жаки. Она сидела на вышитом пуфике, скрестив ноги, юбка ее длинного платья ниспадала чуть выше колен. «Он влюблен или думает, что влюблен, и это заставляет его представить, что он понимает мир с ее точки зрения».