Литмир - Электронная Библиотека

«Это было сделано на заказ, специально для тебя. Просто нажми маленькую красную кнопку, чтобы начать вечеринку. Это будет незабываемо…

Всего наилучшего,

Л и Л».

Я нахмурилась, глядя на карточку. Л и Л? Я подумала, не отсылка ли это к какому-нибудь стихотворению. Флориан был исключительно начитан, и он всегда говорил о книгах и вещах, о которых я никогда не слышала. Я убрала карточку и открыла коробку.

Это фаллоимитатор.

Я рассмеялась, потом прикусила губу, когда меня охватила волна теплого возбуждения. «Флориан, ты грязный ублюдок». Он был больше, чем любой фаллоимитатор, который я когда-либо видела, и я почувствовала странное желание узнать, каково это. Кроме того, маленькая красная кнопка в основании этой штуки вызвала у меня любопытство. «Нажми маленькую красную кнопку, чтобы начать вечеринку». Я подумала, что она для того, чтобы включить вибратор, но тогда зачем было делать его на заказ?

Через десять минут в спальне я зажгла несколько свечей и была готова.

Я скользнула им внутрь и с трудом перевела дыхание. Он был большим. Почти слишком большим. На секунду я почти сдалась, но, зная Флориана, он спросит, как все прошло, и я не хотела его разочаровывать. Я продолжала пытаться, пока он не оказался внутри меня, и тогда я потянулась к маленькой красной кнопке.

Я нажала на нее и приготовилась к вибрации. Вместо вибраций я услышала странный звук, который занял у меня секунду, чтобы понять, что это. Это был телефонный звонок из динамика внутри фаллоимитатора. Какого черта?

— 911, что у вас случилось?

— Нет никакой чрезвычайной ситуации, — быстро сказала я, пытаясь вытащить фаллоимитатор из себя. В панике я, должно быть, напряглась, потому что не смогла его вытащить. Я снова нажала на красную кнопку, надеясь, что она сбросит вызов.

— Мэм? Все в порядке?

— Все в порядке! — крикнула я. — Я просто не могу понять, как выключить этот чертов фаллоимитатор, ясно?

— На всякий случай я пошлю патрульного.

— Нет, идиотка! Я просто... никого не посылай. Я в порядке.

— Просто оставайтесь со мной на связи. Офицеры прибудут через несколько минут.

Я выпалила все известные мне ругательства, пытаясь вытащить из себя эту штуку, но она не поддавалась. Чем больше я паниковала, тем больше чувствовала, что он застрял. Я провела несколько минут, не обращая внимания на женщину по телефону, пока пыталась найти немного смазки и попытаться облегчить его выход из меня, но так и не смогла добиться какого-то прогресса.

Потом я услышала, как на подъездной дорожке хлопнула дверца машины. Внизу в парадной двери загремели ключи, и я услышала шаги, поднимающиеся по лестнице.

— Милая, я вернулся! Где мой поцелуй?

Черт, — пробормотала я.

— Все в порядке, мэм? — раздался голос из моей промежности.

Теперь, когда Уолтер был дома, я поняла, как невероятно громко звучали динамики в фаллоимитаторе.

— Заткнись! — прошипела я. — Он тебя услышит!

Я накинула халат и поспешила в коридор так быстро, как только могла, с огромным дилдо, застрявшим внутри меня.

— Привет, — сказала я. Я старалась говорить спокойно и непринужденно, но в моем голосе была какая-то заминка.

Уолтер улыбнулся и заключил меня в объятия.

— Все еще в халате? Это на тебя не похоже.

— Что ж, утро выдалось ленивым.

Мы оба повернулись к фасаду дома на звук полицейских сирен и открывающихся и закрывающихся автомобильных дверей.

— Что это? — спросил Уолтер.

— Сейчас разберусь. Не переутомляйся, дорогой. — Я поцеловала его в щеку и улыбнулась, прежде чем захромать вниз по лестнице к входной двери.

Я открыла дверь прежде, чем они успели постучать, высунув наружу только свое лицо. Два офицера смотрели на меня с озабоченным выражением на лицах.

— Все в порядке, офицеры. Просто неправильно набрала номер. Я попыталась сказать оператору, но она не поняла намека.

— Моя работа — вызывать полицию в подобных ситуациях, мэм, — раздался голос из моего влагалища.

Я сжала ноги вместе и почувствовала, как мои глаза расширились.

Офицеры бросали на меня недоуменные взгляды.

— Откуда это? — спросил один из них.

— Это умный дом, — сказала я. — Повсюду громкоговорители.

— Мне показалось, что это от вас, мэм. Ничего, если мы войдем?

— Нет, — сказала я. — Все в порядке. У меня все прекрасно.

Мне захотелось дернуть себя за волосы, когда я увидела машину Флориана, подъезжающую к дому. Он быстро вылез и бросился к двери при виде полицейской машины и полицейских.

— Что происходит? — спросил Уолтер из-за моей спины. — О, привет, Флориан, — сказал Уолтер, увидев Флориана, поднимающегося по лестнице к офицерам.

Мне захотелось закричать. Фаллоимитатор внутри меня начал мягко вибрировать, становясь все более интенсивным, и мне прямо сейчас было трудно сосредоточиться.

— Все должны разойтись по домам, хорошо?

Офицеры обменялись взглядами.

— Ты в порядке? — спросил Флориан.

— Я в порядке! — крикнула я. Ошеломляющие ощущения, когда вес фаллоимитатора и вибрации, наконец, сделали свое дело со мной. Я захрипела и пошатнулась. Эта штука выскользнула из меня и шлепнулась на пол между моих ног, где она жужжала и медленно вращалась на земле.

— Мне послать еще одну команду офицеров? — спросило дилдо.

Я прижала ладони к глазам. Во вспышке ярости я вспомнила о карточке, прикрепленной к посылке. Лилит и Лиам. Я знала, что это они.

Эпилог

ЛИАМ

Я никогда не был большим любителем Рождества в прошлом, но в этом году у меня был кто-то, чтобы отпраздновать его. Хотя Лилит утверждала, что рождественские украшения предназначены для «тех придурков, которые носят уродливые свитера и ходят от двери к двери с песнями», она не пожаловалась, когда я пришел домой с коробками украшений, чтобы повесить их в квартире.

Уильям Чемберсон устроил у себя «Рождественскую вечеринку» и пригласил нас. Увидев его праздничный костюм со взбитыми сливками, я, по понятной причине, немного неохотно согласился пойти, но Лилит сказала, что ее лучшая подруга и ее муж летят из Парижа, чтобы быть там, так что я не мог сказать «нет».

В канун Рождества мы поднялись на лифте в квартиру Уильяма. На Лилит был огромный, травянисто-зеленый свитер с плюшевым единорогом, покрытым блестками, который был сшит так, будто он вырывался из ее груди в стиле «Инопланетянина» Ридли Скотта.

— Разве не ты всего неделю назад говорила об уродливых рождественских свитерах, как будто они были чумой? — спросил я. Мой собственный свитер был покрыт светодиодными огнями и, вероятно, пожароопасен, но он слишком хорошо подходил к уродству на ней.

— Я надела его по иронии судьбы, так что это не считается.

— Да, но все носят их по иронии судьбы. Так…

— Я смеюсь над людьми, которые носят их с иронией. Это мета. Если ты не знаешь, что это значит, можешь спросить у Грэмми.

Я рассмеялся.

— Первое, что я узнал о Грэмми, это то, что не стоит задавать ей никаких вопросов. Так что нет, спасибо. Я просто доверюсь тебе.

Я был удивлен, увидев, что вечеринка в квартире Уильяма не была многолюдной. Я ожидал увидеть сотни гостей, но, похоже, он предпочел семью и близких друзей.

Хейли, жена Уильяма, помогала жене Брюса, Наташе, переносить тарелки с едой из кухни на большой обеденный стол. Грэмми сидела за столом рядом с пожилым сутулым мужчиной. Уильям стоял перед огромным настенным телевизором, на нем было что-то похожее на очки виртуальной реальности, а в руках он держал контроллеры. Брюс стоял рядом со скучающим выражением лица, пока Уильям взволнованно описывал игру, в которую он играл, размахивая руками. Судя по всему, он колотил и рубил волны пещерных людей на гладиаторской арене в игре.

39
{"b":"747534","o":1}