Примечания:
1. Африканское гуманитарное действие — неправительственная волонтёрская гуманитарная организация, поддерживающая более 12 миллионов человек в 17 странах Африки. Было основано в 1994 году после геноцида в Руанде. Одна из целей — достижение всеобщего начального образование (в чем и мог участвовать Римус). В 2001г Британия действительно сотрудничала с этой организацией, участвуя в общественных образовательных программах, так же было сотрудничество с британским фондом «Спасите детей»
2. «Carol of the Bells» — буквально — (рождественский) гимн колокольчиков; англ. carol — гимн (обыкн. рождественский); bells — колокольчики — рождественская песня, представляющая собой адаптацию украинской народной песни «Щедрик», получившей известность в обработке украинского композитора Николая Леонтовича. Вильховский переделал мелодию для оркестра с новым текстом для симфонического оркестра радиосети NBC, сосредоточив внимание на теме колоколов, потому что мелодия напомнила ему звон маленьких колокольчиков. Вильховский защитил авторские права на новый текст в 1936 году, а также опубликовал песню, несмотря на то, что песня была опубликована почти двумя десятилетиями ранее в Украинской Народной Республике. Сейчас эта песня прочно ассоциируется с Рождеством из-за нового текста
3. «Oh, Pretty Woman» ( в пер. с англ. “О, Красотка”)— известная песня, принесшая всемирную известность американскому музыканту Рою Орбисону. Написана Роем Орбисоном в содействии с Биллом Деесом, выпущена в 1964г. Была саундтреком к фильму «Красотка» 1990г
4. Рой Ке́лтон О́рбисон (1936г — 1988г) — американский музыкант, пионер рок-н-ролла, получивший известность за свой особенный тембр голоса, сложные музыкальные композиции и эмоционально напряжённые баллады
====== Рождество ======
Главная гостиная в доме Блэка заметно преобразилась. Диваны, кресло и журнальный столик были успешно задвинуты в самый дальний угол, у окна разместилась разряженная зеленая ель, а под ее ветками укрылись подарки в разноцветных упаковках. Почти в центре комнаты был установлен впечатляющих размеров стол, заполненный тарелками с самыми разными угощениями, среди которых было больше традиционных рождественских блюд. Стены гостиной и остальная мебель тоже пострадали от праздничных украшений, превращающих довольно аскетичную комнату в буйство всевозможных цветов и задорно перемигивающихся огней гирлянд. В завешенном рождественскими носками камине весело трещало пламя, добавляя царящей атмосфере праздника немного волшебства.
К тем гостям, что уже были в доме Сириуса, прибавилась семья Малфоев. Нарцисса встретила Гермиону улыбкой и едва ощутимыми объятиями, учтиво поздоровалась с ее родителями и с неуловимым ехидством отметила, что в нестандартности мысли Гермиона превзошла любые ожидания, успешно преодолев все генетические барьеры. Было очевидно, что Грейнджеры по какой-то неизвестной причине не особо понравились миссис Малфой. Гермиона наконец-то нормально познакомилась с Люциусом Малфоем, хотя после его презрительной полуусмешки, брошенной в сторону Говарда и Джейн, предпочла бы сохранить с ним лишь заочное знакомство. Люциус был в три раза высокомернее Блэка и его кузин, смотрел холодно и оценивающе, будто заранее готовя возможные иски в чей угодно адрес, если ему только дадут повод их составить. В целом, Гермиона была согласна с Сириусом в том, что в Малфое-старшем было что-то павлинье, и это что-то не так сильно проявлялось в его сыне лишь из-за Сириуса, участвовавшего в воспитании Драко.
На многих из присутствующих были надеты свитера с рисунками и расцветкой, которая, видимо, должна была соответствовать чему-то. Так Джеймс красовался в красном свитере с белыми оленями, а желтый свитер Лили был с надписью: «Обращаться в случае возникновения проблем с оленями». Люпину достался серый свитер с луной в самом центре, Тонкс же нацепила на себя разноцветное полосатое нечто, а на свитере Гарри были желтые молнии. Перед тем, как все начали рассаживаться за столы, в руках Джеймса мистическим образом образовалась еще стопка свитеров, и было объявлено, что без них за праздничный стол попасть нельзя. Нарцисса без долгого колебания натянула светлый свитер прямо поверх своего темно-зеленого элегантного платья и одним взглядом заставила своего мужа, щеголявшего явно в дорогом классическом костюме, сделать тоже самое. Люциус смотрелся в свитере с белым павлином удивительно органично. Упрашивать Драко долго не пришлось, хотя хорьки на свитере ему явно не слишком понравились. Андромеда и Тед отдали предпочтение коричневым однотонным свитерам, а отпечаткам собачьих лап на черном свитере Сириуса Гермиона даже не удивилась. Хотя доставшийся ей свитер со звездами заставил ее рассмеяться. Ее родители, к счастью, не ставшие никак комментировать происходящее, предпочли остановить выбор на традиционных красных свитерах с белыми узорами.
Место Сириуса было во главе стола, а Гермиона обнаружила себя справа от него, в то время как Джейн и Говард были весьма успешно оттеснены ближе к другому концу стола, где разместились Тонксы и Малфои. Гермиона видела, что к ее родителям относились немного настороженно, хотя и дружелюбно. Она понимала причину такого поведения, но все равно чувствовала легкое недовольство. Вот только позитивным эмоциям каким-то образом удавалось перекрыть это неприятное ощущение, а потому она не произнесла ни слова по этому поводу, все еще пребывая в состоянии эйфории после неожиданного признания. А Сириус, довольно наблюдающий за суетой вокруг, выглядел совершенно умиротворенным и спокойно улыбался как человек, у которого в этой жизни было все, о чем только стоило мечтать.
— Прошу минуточку внимания, леди, господа и иные сущности, — побарабанив по столу, радостно воскликнул Джеймс, когда все наконец-то расселись по местам и наполнили свои тарелки всем, что хотелось попробовать в первую очередь. Бродяга недовольно гавкнул со своего места возле елки, где он и Живоглот под его боком делали вид, что спят. — И животные, разумеется, — тут же поправился Джеймс, отчего на лицах многих появились улыбки. — Итак, этот рождественский день был наполнен суетой, и мы все жутко проголодались. Однако по традиции начать этот ужин можно только после первого тоста. И поскольку в прошлом году один из присутствующих здесь людей решил примерить на себя роль Гринча, испортив праздничное настроение многим из нас, то для искупления своей вины первое слово предоставляется ему. Сириус Орион Блэк, леди, господа, животные и иные сущности! Прошу! — Джеймс первым громко захлопал, и его примеру последовали все остальные. Сириус с напускным смущением поднялся на ноги, подхватив свой бокал с красным вином.
— Во-первых, я действительно рад видеть здесь всех вас, — широко улыбнувшись, с заметным весельем заговорил Сириус, когда воцарилась относительная тишина. — Во-вторых, я ненавижу произносить банальности. И потому вы не услышите от меня пожеланий счастья, здоровья, благополучия во всем. Все мы желаем этого друг другу при каждом удобном и неудобном случае, и в итоге нам всегда недостаточно. — Сириус задумчиво склонил голову к плечу, будто раздумывая, что же в таком случае ему стоит сказать. Люди за столом невольно притихли, с волнение ожидая продолжения. Вероятно, Сириус частенько говорил что-нибудь жутко правдивое и не совсем приятное, раз все так напряглись. — Я предлагаю поднять бокалы за поиски, — после трехсекундной паузы выдал Сириус очень твердо и решительно. — Вы, конечно, сейчас подумаете, что это очень странный тост. Собственно, так и есть. Но поразмыслите как следует и поймете, что люди всегда находятся в поиске. Одни ищут украденный троллями левый носок, другие удачное химическое соединение, способное перевернуть мир. Кому-то важнее поиски себя, и это может занять целую жизнь, а кто-то занят поисками ответов на самые разные вопросы. Есть люди, которые пытаются найти галстук, подходящий к цвету их глаз, а есть те, кто пытается подобрать человека в тон своим планам на жизнь. Иногда можно искать счастье или любовь, а порой, достаточно найти всего лишь подходящую книгу или подраться с каким-то лохматым мальчишкой, чтобы найти самого лучшего друга в этой Вселенной. Лично я в последние годы был занят поиском подходящих слов, но никогда не знал, что же они должны выразить, как им нужно звучать, и почему их так важно подобрать. Но однажды, в переплетении многих пустых и неважных слов мне удалось найти больше, чем я когда-либо смел желать. — Сириус мягко улыбнулся Гермионе, которая могла только глупо улыбаться в ответ, задыхаясь под волной чувств. — Я хочу пожелать всем нам успешного окончания тех поисков, которыми вы заняты. Пусть результат превысит все ожидания и подтолкнет вас к новым поискам чего-то еще, большего, лучшего. Например, к поиску тех самых слов, а может, действий, наградой за которые будет счастливая улыбка на любимом лице. За поиски, леди, господа, животные и иные сущности!