Литмир - Электронная Библиотека

— Как ваша поездка? — светски поинтересовалась ведьма.

Абраксас, Гектор и Юстин, стоящие рядом, переглянулись. Напряжение, витающее между этими двумя, ощущалось физически.

— Благодарю, чудесно, — кивнул Том. — Как ваша конференция? — холодно спросил он.

Грейнджер нервно сглотнула, радуясь, что вокруг очень много волшебников, и Том не станет при них устраивать сцены.

— Отлично, — приподняв уголок рта, произнесла Гермиона. — Уже получила около двадцати писем с просьбой об обучении антиликантропному.

Брови Риддла слегка приподнялись.

— Что ж, поздравляю, — искренне сказал он, склонив голову к плечу. — Мистер Малфой ввёл меня в курс дел, которые произошли за время моего отсутствия.

Гермиона послала Абраксасу благодарный взгляд. Всё в порядке. Сцен не будет.

Мужчины завязали разговор ни о чём. Том, скрытый от остальных магов стеной из троих, мизинцем дотронулся до руки Гермионы. Она не удержалась и переплела их пальцы, пряча руки в складках мантии.

— Ты не представляешь, как я скучала, — шепнула она.

Он крепче сжал её ладонь.

— Поверь, я имею представление, — сказал он, поворачиваясь к ней.

Выражение его лица подтвердило его слова, и Гермиона снова сглотнула — такого взгляда от Тома она ещё не видела. Страсть, желание и… тепло. Последнее определённо никак не вязалось с образом Тома Риддла. Это заставляло Гермиону плавиться. Его прикосновение, его глаза, его слова — она прямо сейчас хотела поскорее уйти отсюда.

Двери приветливо распахнулись, молчаливо зазывая волшебников внутрь. Сжав ладонь Гермионы напоследок, Том отстранился, и девушка почувствовала, как тепло, успевшее разлиться по телу, исчезло.

Как только все волшебники расселись на места, появился Дамблдор. По выражению его лица невозможно было понять, рад он или огорчён — Верховный чародей отгородился от эмоций окклюментными щитами. Взгляд его лазурных глаз скользнул по залу, прежде, чем он развернул свиток.

— Выборы Министра Магии одна тысяча девятьсот шестьдесят второго года объявляю завершёнными! — торжественно произнёс он. — Министром Магии, получив семьдесят девять из девяноста трёх голосов, безоговорочно становится мистер Абраксас Септимус Малфой!

Зал утонул в аплодисментах. Магия заискрилась разноцветными всполохами, расходящимися в разные стороны, лишний раз напоминая, насколько сильны волшебники, собравшиеся сегодня.

Малфой поднялся со своего места, сохраняя строгое выражение лица, и прошёл в центр зала, чтобы произнести клятву. Блишвик встал напротив него — полная противоположность Абраксасу — бывший Министр явно был не здоров.

— Клянёшься ли ты, Абраксас Септимус Малфой, служить на благо магического общества Британии, действовать ради процветания страны и людей? — начал Блишвик.

— Клянусь!

Бронзовая нить окутала волшебников и повисла в воздухе.

— Клянёшься ли ты, Абраксас Септимус Малфой, не действовать против своего народа, волшебников и ведьм, выбравших тебя?

— Клянусь!

Серебристая нить окутала их поверх бронзовой.

— Клянёшься ли ты, Абраксас Септимус Малфой, поддерживать существ, тварей, волшебную флору и фауну страны?

— Клянусь!

Появилась золотая нить, соединяющая волшебников, а потом все три нити переплелись, прошли сквозь Блишвика и обвили одного Абраксаса, а после растворились в воздухе, оставив после себя яркие, сияющие разряды, волнами исходящие от мага, распространяющиеся во все стороны ровными кругами.

Вновь раздались аплодисменты.

Гермиона широко улыбалась, ощущая, как её напитывает мощная древняя магия — она никогда не присутствовала на таких крупных волшебных мероприятиях. И то, что происходило здесь, было волшебно.

***

Гектор поддерживал её под руку, когда они входили в бальный зал Министерства. В этом времени Гермиона так и не успела побывать здесь — Рождественский приём в прошлом году они с Гектором решили пропустить. И помещение сильно отличалось от того, каким станет через пятьдесят лет.

Зачарованные хрустальные люстры висели под потолком, отблески от них светлыми тенями ложились на стены, отделанные золотым бархатом. По всему периметру стояли столы с алкоголем и закусками, шныряли домовики, наряженные в парадные простыни с гербами Министерства. Гермиона схватила бокал вина с одного из подносов и устремила взгляд в центр — на танцевальную площадку. Справа от входа располагались таблички с карточками, в которые волшебники вписывали свои имена, чтобы иметь возможность пригласить даму. Гектор тут же вписал своё имя в карточку Гермионы, и, не успела она сделать и пару глотков, потащил её танцевать.

Они двигались в такт мелодии, и у Грейнджер была отличная позиция, чтобы рассмотреть весь зал, все лица. Когда танец закончился, дядя поклонился.

— Я впишу своё имя ещё в несколько карточек, — загадочно улыбнувшись, объявил Гектор, — увидимся дома.

Он подмигнул и исчез.

Гермиона снова схватила бокал с подноса, надеясь, что на этот раз ей не придётся с ним расставаться, и отошла к колоннам, надеясь, что Том сумеет её найти.

Она с интересом рассматривала веселящихся волшебников, с, на удивление, радостными лицами. Ей стало интересно, были бы они так же рады, если бы Лич победил на выборах.

Знакомые волшебники подходили к ней, чтобы поздороваться. Миссис Принц официально представила девушку миссис Лонгботтом. Эйлин и Антонин, поприветствовав Гермиону, унеслись в центр танцевальной площадки. Эмис с супругом танцевали рядом с ними, периодически меняясь парами. Грейнджер с интересом рассматривала тех, кто входил в ближний круг Вальпургиевых Рыцарей — на их лицах было немое торжество, они явно ждали своего лидера. Дамблдора Гермиона не видела.

— Мисс Грейнджер, — проговорил знакомый холодный голос за её спиной; Гермиона обернулась, встречаясь взглядом с Министром и Риддлом.

Внутри всё резко похолодело, и так же быстро потеплело от близости Тома.

— Мистер Малфой, — кивнула она.

— Сэр Гектор здесь? — спросил Абраксас.

Гермиона кивнула, загадочно улыбнувшись.

— Да, очаровывает местных ведьм, — ответила он.

— Что ж, оставлю вас, — Малфой сделал шаг в сторону, — хочу побеседовать с вашим дядей.

Риддл усмехнулся. Как только Абраксас скрылся из виду, он подошёл к Гермионе, нарушая её личное пространство.

— Я ужасно скучал, — он взял её ладонь в свою руку и переплёл пальцы, — как на счёт того, чтобы уйти?

Ведьма улыбнулась, оглядывая зал.

— Не сейчас, но в ближайшее время.

— Если ты надеешься с кем-то потанцевать, то можешь это оставить — я и на минуту не отойду от тебя, — подмигнув, сказал Том.

Гермиона подняла голову, встречая тёплый взгляд мужчины, и слабо улыбнулась.

— Даже не отпустишь меня потанцевать с Министром? — притворно удивилась она.

Риддл решительно покачал головой.

— Ни с кем.

— Ну, ты не можешь им запретить записаться в моей бальной карточке…

— Герм… Мисс Грейнджер! — за спиной Тома возник Нобби. — Рад вас видеть!

Кажется, он уже был немного пьян. С горя?

Риддл больно сжал её ладонь, на его лице заиграли желваки.

— Здравствуй, Нобби, — поприветствовала Гермиона.

— Давно не виделись, — сказал он, не обращая внимания на то, что девушка выглядывает из-за спины Риддла, чтобы поговорить с ним. Возможно, он был сильно пьян. — Я хотел вписать свою фамилию в твою карточку, но она, кажется, зачарована. Не могу вписать своё имя, — посетовал он, состроив грустное выражение лица.

Грейнджер метнула быстрый взгляд в Риддла, на лице которого боролись раздражение и удовлетворение, а в синих глазах плясали чертята. Он склонился к её плечу и прошептал:

— Ни с кем.

— Извини, Нобби, но я ничего не могу с этим поделать, — она развела одной рукой, в которой всё ещё держала бокал вина, так как вторая по-прежнему покоилась в ладони Риддла.

Лич, наконец, заметил мага, стоящего перед ним. Он перевёл взгляд с Риддла на Грейнджер и обратно несколько раз, потом посмотрел на их переплетённые руки, а потом его лицо озарилось пониманием.

137
{"b":"746878","o":1}