Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Освободив кухню от посторонних вещей, дети приступили к экспериментам в области кулинарии.

   - Надо принести сюда канистру с крюшоном, - сказал Шамрок, когда они оба перепробовали все, что было возможно. Если бы не ограниченные размеры стола, они бы, наверное, в ту ночь просто объелись, но новые блюда ставить было некуда, и им поневоле пришлось остановиться.

   - Пошли вместе, - сказала Рози, погладив себя по животу. - Ух, я и напиталась!

   - Светает, - сказала она, глянув в лобовой иллюминатор. - Побежали наружу! Здесь нам ничего не видно, кроме кустов.

   Они вышли. Звездолет их стоял на каменистом пляже. Напротив плескалось море, а неподалеку возвышалась скала. Недолго думая, они на эту скалу взобрались.

   - Я думаю, это остров, - сказал Шамрок важно.

   - Откуда ты знаешь? - фыркнула Рози.

   - Мне кажется, они такие.

   - Тебе кажется. А я кое-что точно знаю.

   - И что же?

   - Здесь живут люди, вот!

   - Ах-ах, какие мы сообразительные!

   - Дурында! Посмотри на то, как растет кустарник!

   Кустарник действительно рос правильными рядами, образуя нечто вроде клеток. Без человеческих рук здесь явно не обошлось.

   - А ты лучше посмотри туда, левее. Вон на ту крышу. Пошли туда.

   - Здесь не пройти.

   - Мне кажется, я знаю, где дорога. Двинулись.

   Через полчаса они оказались на площади. Точнее, на площадке с твердым покрытием, в центре которой было нечто вроде возвышенности в виде четырехугольной платформы из очень красивого камня. Ребята сначала было решили, что это трибуна или сцена, но вокруг возвышения была клумба с цветами, а с одного боку висела табличка с непонятными буквами.

   Площадь окружал парк, давно запущенный, и среди деревьев стояло то здание, крышу которого Шамрок заметил со скалы. Здание было красивым, с яркой мозаичной лентой вдоль фасада и вокруг.

   Они поднялись на ступеньки крыльца и подергали дверь. Дверь была закрыта, но, оказалось, только на щеколду. Повернув ручку, они вошли в вестибюль. Там был полумрак, и всюду лежала пыль.

   - Здесь сто лет никто не был, - сказала Рози, чихнув. - Пошли отсюда.

   - Давай посмотрим дальше.

   - После.

   - Нет сейчас.

   - Ты как хочешь, а я пошла.

   - Погоди, вдруг здесь что-то интересное есть.

   Они заглянули в актовый зал со сценой и рядами кресел по партеру, нашли буфетную и библиотеку. Библиотека Шамрока поразила.

   - Ух ты! - воскликнул он. - Сила!

   - Это не по-нашему, - разочарованно сказала Рози, раскрыв одну книгу. - Здесь ничего не разобрать.

   - Зато картинки есть, - возразил Шамрок, показав ей другую.

   - Некогда нам, - хлопнула Рози ладошкой по раскрытой странице. - Пошли отсюда!

   И она потянула брата к выходу.

   - А это куда ведет? - показал он на мраморную лестницу, не сразу замеченную ими в полумраке.

   - Не все ли равно?

   - Не все. Оттуда можно многое увидеть. Там должно быть окно.

   Сморщив носик, Рози потащилась за ним. Действительно, окна там были. И хотя они были покрыты толстущим слоем пыли, панорама, раскинувшаяся перед ребятами, была достаточно впечатляюща.

   Во-первых, они убедились, что и впрямь очутились на острове. Островок был невелик, всего километра четыре в поперечнике и, кажется, покинут жителями. Дети не заметили ни одного поля, ни одного самого крошечного огородика, ни единой полоски вспаханного и упорядоченно засаженного пространства. Везде поднималась буйная растительность типа лугов - одним словом, разнотравье. Отсюда, из окон большого дома, они заметили два пруда, но только возле одного из них находились строения: группа жилых домиков по одной стороне и разные сараи, мельница и какая-то башня по другую.

   - Гляди-ка! - испуганно схватила Рози брата за рукав.

   Возле дороги, ведущей от площади к пруду, стоял большой космический корабль типа транспорта.

   - Пираты! - прошептала она. - Шамрок, что нам теперь делать?

   - Удирать, - сказал он, мрачнея.

   - Ага, а они погонятся за нами.

   - Мы ночью.

   - А если они нас не найдут?

   - Мы спрячемся. И я знаю, где. Побежали, пока пираты не проснулись.

   Молчаливые, они вернулись в свой звездолет.

   - Не мешайся под руками, пока я буду думать, - сказал Шамрок.

   - Очень надо, - отпарировала Рози.

   Она показала брату язык и пошла на кухню, чтобы прибрать на столе. Корабль приподнялся, покачнулся и двинулся круто в сторону. Затем он пошел вниз и наконец замер.

36
{"b":"746673","o":1}