Удачная выдалась ночка.
* * *
Неделя отпуска в кемпинге – катание на лодке и прогулки в Национальном заповеднике имени Марка Твена – закончилась, и Том Грубер направлялся домой. Он устал и в то же время чувствовал себя отдохнувшим. Бесконечные дни на службе в полиции маленького городка сужали горизонт так, что впору было заработать клаустрофобию. Грубер радовался свежему воздуху и разнообразным физическим нагрузкам на просторах национального парка. Никаких компьютеров, отупляющих бланков и справок. Он провел стремительно промелькнувшую, но чудесную неделю под бескрайним небом, восстанавливая связь с природой, пока канцелярские крысы чахли в офисах над всякой нудной чепухой.
Грубер чувствовал некоторое разочарование, ведь неделя свободы пролетела так быстро, но все же с нетерпением ждал возвращения в знакомую обстановку и встречи с собственной постелью. Все-таки у домашнего уюта есть свои преимущества.
Его черный джип покинул шоссе и направился к въезду в город. Грубер чувствовал, что вот-вот перейдет в режим автопилота – на знакомых улицах, по которым он ездил столько раз, что все уже давно слилось в один привычный маршрут. Приближаясь к городу, он гадал, удастся ли ему посмотреть на Мойер свежим взглядом.
Вероятно, нет, не в этот поздний час, и усталость была лишь одной из причин. В основном, дело было в том, что он по-настоящему проникся отпускным настроением. Снял, образно выражаясь, форму. Официально «не при исполнении» – умом, телом и духом. И все же он никогда не терял бдительности, которая даже на отдыхе таилась у самой поверхности сознания.
Знак «Добро пожаловать в Мойер, штат Миссури» остался позади, под колесами джипа зашуршало асфальтовое покрытие – убаюкивающий белый шум, который запросто мог заставить водителя соскользнуть в дремоту. Грубер повидал немало людей, заснувших за рулем. Одни съезжали с насыпи или, наоборот, въезжали на нее, и машина останавливалась, никому не причинив вреда. Другим везло меньше, они устраивали крупные аварии, врезались в ограждения или дома. Эти воспоминания подействовали на него как глоток эспрессо – Грубер выпрямился и пошире открыл глаза.
Проезжая мимо закусочной «Файнер-Дайнер», он хотел остановиться и выпить чашечку кофе, но передумал и поехал по Центральной улице, гадая, сколько времени понадобится, чтобы офицер Грубер пробился сквозь туман, окутавший его сознание. Одной этой мысли оказалось достаточно, чтобы разбудить в нем копа.
В девять минут первого жизнь в деловой части города почти замерла, но Грубер все равно решил проехать через него и посмотреть все ли в порядке. Его дом находился сразу за этим районом, так что времени он потеряет совсем немного – нужно только дождаться, когда на светофоре загорится зеленый свет. Грубер поймал себя на том, что заглядывает в боковые улочки и всматривается в первые витрины.
Внезапно он заметил какое-то движение. Что это – человек, притаившийся в переулке? Или, может, мелькнул луч фонарика в темном окне магазина? Возможно, требуется вмешательство полиции? Грубер свернул за угол и остолбенел.
Перед ним был внедорожник, съехавший в канаву. Мотор работал, фары рассекали темноту. За внедорожником тянулся ряд поваленных почтовых ящиков. Дальше еще три машины, мигая фарами, громоздились друг на друге. Два пешехода лежали без сознания на тротуаре. Или это уже были трупы? Вдалеке пылал дом, и еще две машины были охвачены огнем. Круто свернув на обочину, Грубер остановился, выхватил из-под сиденья аптечку, а из бардачка – фонарик и выскочил из джипа. Он слышал вой автомобильной сигнализации, но ни одной сирены «скорой помощи» или полиции.
– Какого черта?! – воскликнул он.
Что бы тут ни случилось, один он не справится.
Грубер сунул аптечку под мышку и, набирая 911, бросился к лежащему на тротуаре человеку. Он опустился на колени рядом с мужчиной, осветил фонариком его окровавленный лоб и… Внезапно раненый открыл глаза и сел. Щурясь от яркого света и зажимая рану ладонью, он спросил:
– Что случилось?..
Грубер тяжело вздохнул и огляделся.
– Я надеялся, что вы мне расскажете.
Глава 2
Потянув шланг, Дин Винчестер зацепил ногой ведро и выругался. Потом бросил шланг и понес ведра – одно с мыльной водой, другое с чистой – по бетонному полу гаража к заднему крылу «Импалы». Намочив варежку из микрофибры в мыльной воде, он шлепнул ею о борт машины, намереваясь уничтожить следы дорожной грязи. Конечно, можно было бы вымыть «Импалу» на автомойке, но этим хитроумным штуковинам доверять не стоит. Ретроавтомобиль заслуживает лучшего.
Опустившись на колено, Дин принялся драить бок машины, пытаясь ликвидировать ущерб, нанесенный ей километрами пути. Засохшая грязь скапливалась в основном рядом с колесами, в этих местах всегда приходится как следует потрудиться. Дин сполоснул варежку в другом ведре, снова погрузил в мыльную воду и оставил на машине новую дугу из пены. Убедившись, что вся грязь исчезла, Дин швырнул варежку в ведро, поднял шланг и тонкой мощной струей смыл пену.
Мокрая «Импала» блестела в свете ламп. Дин отпустил рычаг распылителя, снова отбросил шланг и отнес оба ведра в сторону. На одном из заграждений, разделявших отсеки для мотоциклов, висели два пушистых полотенца и замша для тонкой работы. Он купил первосортную восковую пасту, но прежде чем приступать к полировке, хотел убедиться, что машина вымыта как следует.
– Будешь сверкать как новенькая.
Дин разговаривал с «Импалой». Неудивительно, учитывая, что в последнее время у них с Сэмом хватало разногласий. Особенно если разговор заходил о британских Хранителях знаний.
Дин вытирал машину насухо, уделяя особое внимание передним и задним фарам. Для лобового стекла было припасено средство для мытья окон, но эту процедуру он оставил напоследок.
И вдруг он увидел Сэма. Тот спустился вниз, вздохнул и окликнул брата:
– Дин! Что ты тут делаешь в такую рань?
– А на что это похоже?
– Похоже, что ты моешь машину.
– Нет, – отрезал Дин. – Я ее вытираю. Уже вымыл.
– Чувак, – Сэм покачал головой. – Третий раз за неделю.
– Ты что, считаешь?
– Тебе не кажется, что это уже слишком?
– На улице грязно. Детка пачкается.
– С тех пор, как ты вымыл ее в последний раз, она не покидала гараж.
– Сэм, оглянись, – Дин обвел гараж рукой. – От этой пыли тускнеет полировка.
Снова вздохнув, Сэм скрестил руки на груди и привалился к столбу.
– И что теперь? Будешь каждый день ее намывать?
– Не каждый, – возразил Дин, но на всякий случай уточнил: – Только если понадобится.
– Ну, или можно поговорить о том, что тебя беспокоит на самом деле, – заметил Сэм.
Дин отложил полотенце, взял замшу, покачал головой и усмехнулся.
– Что меня беспокоит? Тебе полный список или краткий?
– Как хочешь.
Дин замер, прижав замшу к крыше «Импалы».
– Что с нами случилось, Сэм?
Не зная, что ответить, Сэм поднял брови и нахмурился. Покачал головой:
– Чего с нами только не случалось.
– Мы охотники, Сэм. Мы охотимся. Это очень просто.
– Это не всегда просто.
– Ладно, – признал Дин. – Не всегда просто, но всегда понятно. Мы охотимся на монстров. Выслеживаем. И убиваем. По крайней мере, раньше так делали. Пока британским Хранителям знаний не вздумалось пересечь Атлантику.
– Но мы по-прежнему охотимся.
– Мы выполняем задания, – отрезал Дин. – Строчим отчеты. Мы просто… менеджеры среднего звена. Посредственные посредники. Даже хуже… мы для них что-то вроде мальчиков на побегушках.
– Мы всегда были на передовой, – сказал Сэм, – и тут ничего не изменилось. Но они…
– Что?
– Они видят общую картину, – Сэм отошел от столба. – Ты прав. Мы охотимся, охотимся и снова охотимся. Как заевшая пластинка. Всегда. Но сейчас, мне кажется, мы наконец-то можем что-то изменить к лучшему.