Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, паники нет?

— У нас, в техническом секторе, нет. С «транзиткой» и прочими злачными местами уже сложнее — многие вознамерились половить рыбку в мутной воде. Ситуация пока под контролем, но обещать, что так будет и дальше, я не могу. Людей не хватит, а если в торговом секторе воцарится анархия… последствия страшно представить. Так что вези Антона сюда, мы должны выбить у Спиридоновых почву из-под ног.

— Думаете, его появление заставит их отказаться от захватнических планов? Да они предпочтут сжечь нас на подлёте, чем утереться.

— Возможно, Алекс, вполне возможно. Но ведь тебя ещё нужно перехватить на подступах к системе, верно? А это не так-то просто. Плюс у нас найдутся силы для обеспечения прикрытия. Если честно, от применения… спецсредств, скажем так, меня удерживает исключительно человеколюбие.

— Или нежелание первым переводить конфликт в «горячую» фазу? — понимающе ухмыльнулся я.

— И это тоже, — не стал отрицать Деррик. — Пока Спиридоновы соблюдают видимость приличий, поэтому было бы весьма опрометчиво давать им повод для немедленной агрессии. Боюсь, при массированном обмене ударами победителя выявить не удастся по причине уничтожения всех заинтересованных лиц. Чего бы очень не хотелось, да.

— А если Антоха просто выйдет на связь с борта «Набата»? — всё же предложил я, прекрасно осознавая всю тщетность попытки отмазаться от путешествия на Картахену.

— Сам-то как думаешь, насколько далеко они тебя пошлют? — усмехнулся Деррик.

— А если потребуют доставить его для опознания? — парировал я. — Хотя бы время выиграем.

— И предупредим противника об ударе заранее. Что-то мне подсказывает, Алекс, что твоего нового родственника заодно с твоей же сестрой Спиридоновы уже записали в мертвецы, и их воскрешение не обрадует ни Геннадия, ни Олега, ни тем более Юрия. А первый ещё и приложит все усилия, чтобы исправить досадное недоразумение. Сам знаешь, кто предупреждён, тот вооружён. Лучше устроим им сюрприз. Сам факт появления живой и здоровой фигуры, послужившей формальной причиной конфликта, проигнорировать не получится — и вояки свидетели, и мы молчать не будем. Да и охрану организовать на время экспертизы — на нашей территории, опять же — будет гораздо проще. Так что тащи этого мошенника на Картахену, Алекс. С ним нас хотя бы не обвинят в намеренной провокации бойни, все шишки достанутся Спиридоновым.

— Ладно, я вас услышал, Дэвид. Дядя Герман? У тебя, как я понимаю, обстановка схожая?

— Практически один в один, — невесело ухмыльнулся тот. — Разве что на раздумья и подготовку дали трое суток. И переговоры вёл Олег Спиридонов.

— Что ж, зато понятно, какое направление Спиридоновы считают главным, — подытожил я. — Вынужден признать, что «Савва Морозов» и активы Завьяловых их интересуют меньше, чем Картахена и Корпорация. Увы, дядя Герман, но сдаётся мне, что осада твоей резиденции не более чем отвлекающий манёвр. Ну и поживиться есть чем, буде мы решимся на обострение.

— Да я не в обиде, — отмахнулся тот. — Даже в какой-то мере рад. В свете информации Дэвида, развязка наступит гораздо раньше, чем истечёт срок ультиматума. И какова бы она ни оказалась, основное противостояние произойдёт далеко от «Саввы Морозова». У меня есть сутки форы, попробую подтянуть подкрепления. Пустая космическая станция всего лишь гора металла и пластика. Тлен. Дело наживное. А возможность дать по зубам Спиридоновым бесценна.

— Помощь нужна, или сам справишься?

— Постараюсь сам, Алекс. Отправляйся на Картахену, там ты нужен больше.

— Да он-то как раз без надобности, — с досадой поморщился Деррик. — Мы-то, дурачьё старое, обрадовались, что подальше его сплавили, а теперь, получается, сами в ловушку тащим.

— Иного выхода всё равно нет, мистер Деррик. Будем работать с тем, что есть. Единственное, Машку не получится в безопасное место отправить… ну да ладно, я буду о ней заботиться, как о самом себе. И потому, что она в первую очередь моя сестра, а потом уже всё остальное, и потому, что мы в одной лодке, фигурально выражаясь. Спасибо за информацию, джентльмены. Мне нужно немного времени на анализ и планирование, потом я с вами свяжусь ещё раз. Часа через два-три примерно. А пока начну разгон для прыжка к Картахене.

— А ты успеешь? — усомнился Деррик.

— Почти впритык и на пределе радиуса, но… успею. А вот спастись бегством без дозаправки уже не получится. Учтите этот момент, сэр.

— Мы подготовим эвакуационный транспорт, Алекс.

— Хорошо. Но до такого, сами понимаете, лучше не доводить. До встречи, господа.

Окошки связи погасли, оставив меня наедине с самим собой, и я ненадолго задумался. Ситуация, с одной стороны, складывалась почти патовая — мы не примем требований Спиридоновых, а те, в свою очередь, постараются не допустить официального воскрешения Антона. С другой — вполне себе благоприятная для реализации моего крайне сомнительного (уж себе-то можно не врать!) плана. В принципе, пусть не признают Антоху, пусть объявляют его двойником, подделкой, да кем угодно! Время сейчас работает на нас. А оно понадобится, потому что даже Хранителю с его связями не так-то просто преодолеть инерционность человеческого мышления и побудить к действиям кое-кого нужного, но во всех смыслах далёкого от внутренних клановых разборок Протектората Росс. Плюс Картахена довольно удачно расположена территориально, что сведёт практически к минимуму фактор расстояния. Естественно, ни за час, ни за два нужные персоналии до «золотого треугольника» не доберутся, но сутки-двое с небольшим разбегом это не недели и тем более не месяцы. Решено. Корректируем план с учётом изменения основного места действия. Жаль, на Картахене нет столь мощного аргумента, как «карманная крепость», и развернуть подобную структуру в её окрестностях крайне проблематично, но и на этот счёт у меня появились кое-какие мысли. Но, опять же, всё упирается в проклятущее время. Ну и добраться до неё, до Картахены, ещё нужно. Так что хорош сопли жевать, Алекс, начинай действовать. Только в первую очередь одно дельце разрули, чтобы потом не пришлось волосы на голове рвать. Бабы они ведь такие, им только дай повод…

— Кумо, Лизка ещё на связи?

— В режиме ожидания, сэр.

— Подключай обратно.

— Есть, сэр. Процесс активирован.

— Лиз? — Выражение лица благоверной — подозрительно-встревоженное и грозное одновременно — не сулило ничего хорошего, так что я решил не растягивать сомнительное удовольствие и вывалил всё, как есть: — Это звонили дядя Герман и мистер Деррик. Оба сразу. У них форс-мажор, поэтому я везу Антона на Картахену.

— А Машку куда? К нам, на «Спрут»?

— Извини, Бетти, но не получится. Летим напрямик.

— Алекс?

Ха, что-то она непривычно серьёзна. И даже возмущаться не стала… не к добру это, однозначно.

— Что?

— Это действительно так необходимо? Может, поручишь доставку кому-то ещё, а сам с Машкой к нам?

— Да я бы и рад, но… Спиридоновы дали Деррику двадцать четыре часа на эвакуацию персонала и подготовку матценностей, потом атакуют.

— Да это же пиратство натуральное! — не на шутку изумилась Лизка. — Куда власти Протектората смотрят?

— У Спиридоновых очень крепкая позиция — они собираются забирать свое. Ну, то, что считают своим, то бишь наследство Антона.

— Хорошо…

— Что, правда? — не поверил я своему счастью.

Вот чего угодно ожидал, только не почти моментальной капитуляции. Бетти при желании такой вынос мозга устроить может, что мама не горюй! А тут и повод железный… а вот поди ж ты!..

— Нет, конечно! — взорвалась Лизка. — Нихрена хорошего! Плевать на мелкого Спиридонова, и на всю вашу возню с интригами и откатами! А вот на тебя не плевать! Тебе ещё детей растить!

— Но?.. — с надеждой покосился я на раскрасневшуюся от гнева благоверную.

— Но… — «сдулась» та, — я понимаю, это необходимо. Просто береги себя, Алекс. И помни, что здесь тебя ждут.

— Хорошо.

— Всё, отбой связи, а то я сейчас разревусь!

47
{"b":"746340","o":1}