Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Темнота хижины резала глаза, отчаяние вселяло безнадежность в ее сердце. Что же будет? Девушка не могла поверить что все это происходит с ней на самом деле.

- Ты останешься здесь до утра, - услышала она голос Джеффри, - утром мы решим что с тобой делать. А теперь выспись, - его злая усмешка не предвещала ничего хорошего, - не понимаю как только мой брат смог тебя полюбить.

С этими словами он вышел, оставив ее одну.

Мысли бежали от Джессики. Она лежала во тьме, прислушиваясь к разговорам снаружи, не в силах побороть страх, глубоко укоренившийся в ее сердце. Так она и заснула.

Среди ночи ее разбудил звук открывающейся двери.

- Кто здесь?

- Джессика, только не кричи. Это я - Джон.

- Джон, слава богу, ты жив!

- Конечно жив, - он рассмеялся, - иначе просто быть не могло. Они сказали, что ударили меня только для того, чтобы я за тебя не заступался. Но они кое-чего не учли.

- Чего? - она смотрела на него, рисковавшего сейчас всем ради нее.

- Они не учли того, что я освобожу тебя.

- Зачем ты это делаешь?

- Ты мне слишком дорога, чтобы я позволил им с тобой дурно обращаться. А теперь дай-ка мне свои запястья, я обрежу веревки.

- Джон, спасибо тебе за все, что ты делаешь для меня.

- Не за что. А теперь послушай что я тебе скажу. Только сначала скажи, что от тебя хотел Ричард Дюк?

- Наши родители обвенчали нас с ним, - девушка встала с подстилки, на которой провели большую часть ночи и, потирая запястья, продолжила, - он хотел, чтобы я стала его женой. Я сбежала от него.

- Хочешь я тебе дам совет?

- Хочу.

- Тебе сейчас надо убежать отсюда. Беги к нему.

- К Ричарду?

- Вот именно, Джесси, к Ричарду.

- Но зачем?

- С ним тебе будет безопаснее, чем с нами. Ты видишь что люди хотят с тобой сотворить. Беги к нему и не возвращайся. А теперь пошли. Тебе надо выбраться из лагеря как можно быстрее.

Они вышли из домика прямо в ночь. Луна освещала им дорогу, ночная тишина вселяла уверенность. Они почти дошли до лошадей, как вдруг Джон дал ей знак нагнуться.

Джессика не поняла зачем, но все таки нагнулась. Не прошло и нескольких секунд, как в нескольких шагах перед ними прошел часовой. Они пролежали еще немного на мокрой траве, ожидая пока человек не скрылся за деревьями, только тогда они смогли подняться.

- Вот и лошади, Джесси. Теперь наши пути расходятся, - он посмотрел на нее, - надеюсь мы еще свидимся, хотя кто знает что ожидает нас в будущем. Надеюсь, что война пощадит меня и я смогу еще увидеть тебя.

- Джон, что ты такое говоришь? - ее глаза наполнились слезами, которые тут же хлынули из глаз.

- Джесси, милая, не стоит плакать.

- Джон, обещай, что бы ни случилось - ты будешь жить.

- Если тебя это успокоит, то я обещаю.

- Спасибо, - она обняла его.

- А теперь залазь на коня и скачи во весь опор. Едь к Ричарду, словно прочитав ее мысли он повторил, - обязательно к нему. И никуда более. Если Джеффри будет думать, что ты изменница, то он поедет куда угодно, но только не к нему.

С большим трудом Джессике удалось взобраться на лошадь в платье.

Еще раз обнявшись они наконец простились и Джесика умчалась в ночь.

ГЛАВА 25

6 июля 1484 года.

Воды Бристольского залива были доброжелательны. Легкий ветерок гулял по морской глади.

В отличие от тишины самого залива порт Свонси был похож на улей, в котором кипела жизнь. Рыбаки стояли на каждом углу и пытались продать свой улов. Из ближайшей таверны раздавались пьяные голоса, иногда перераставшие в спор. Улочки порта были загажены, на них выбрасывалось все, что только можно было выкинуть из окон дома. Весь этот пейзаж дополняла попрошайки, бегающие босоногие ребятишки в оборванных одеждах. А над морем носились чайки, в надежде урвать себе хоть какое-то пропитание.

По этим грязным улочкам, зажимая нос накидкой, пробивался юноша. Его голову покрывал капюшон. Он был не здешним и никак не вписывался в повседневный пейзаж. Темная порванная и уже изрядно грязная накидка говорила о том, что он не принадлежит богачам.

- Эй, мальчишка, отойди, иначе на тебя все это выльется.

Он еле успел увернуться, как из окна дома, под которым он шел, посыпались какие-то отходы. Брезгливо поморщившись он пошел дальше. И вот он вышел на пристань.

Несколько кораблей отправлялись в плавание. Но он чего-то ждал. Никто не мог сказать что именно. На берегу юноша стоял несколько часов, пока наконец не увидел то, ради чего пришел сюда в столь ранний час - в воды залива входили несколько кораблей, на мачтах которых развевались французские флаги.

Пять кораблей величаво рассекали воды залива, с каждой минутой все больше приближаясь к пристани.

На пристань вскоре вышли несколько человек и тоже начали наблюдать за кораблями французов. Юноша, заметив их стал присматриваться к ним краем глаза. Сначала его одолевало какое-то беспокойство, но потом, хорошенько к ним присмотревшись, он успокоился и смог уйти с пристани под подозрительные взгляды троицы.

- Джон, как думаешь, кто этот мальчишка? - шепотом обратился один из них.

- Хотел бы я знать. Будем надеяться, что его присутствие никак не угрожает нашим планам.

- Могу поклясться, что он высматривал корабли Генриха Тюдора.

- Мне тоже так показалось, Джефф.

- Кто же он? - себе под нос пробубнил Джеффри.

- Не знаю, брат. Кстати, что-нибудь удалось узнать о Джессике?

- Нет. Ничего. Я ведь говорил, что она предательница.

- А я в это не верю, - вступился за подругу Джон, - думаю она, напуганная вашим к ней отношением, примкнула к цыганам. Сейчас где-нибудь бродит по стране в поисках пропитания.

- Хватит давить на нашу жалостливость, Джон, лучше сбегай и проверь кто этот парень, что стоял тут несколько минут назад, - буркнул Джеффри.

- Ладно, сейчас вернусь.

"Куда же делся этот мальчишка?" - Джон как только отошел от своих спутников, сразу же ринулся в поиски, но было поздно, тот уже скрылся из виду.

Джон начал блуждать по улочкам и только однажды увидел, как в конце улочки мелькнула фигура парнишки. Видимо тот заметил, что его ищут и попытался скрыться. Джон прибавил ходу и почти настиг его в одной из улиц.

- Парень, стой!

55
{"b":"74578","o":1}