Закончив, он подошел к группе друзей, встреченный похлопываниями по плечу и похвалами. В итоге он занял четвертое место. Ближайший к Эйре человек набрал шестьдесят четыре из семидесяти пяти баллов.
— На этом сегодняшний экзамен заканчивается, — объявил мистер Левит, когда на доске появилась последняя фамилия. — Поздравляю участников, которые переходят к следующему испытанию. Сегодня вечером в Башне состоится специальный ужин только для вас, где вы узнаете о деталях второго испытания.
Аплодисменты собравшихся, радостные возгласы и заверения стихли. Взгляд Эйры переместился на сцену, где все еще стоял посол Ферро, прислонившись к колонне и скрестив руки на груди. Его взгляд был прикован к ней, и на мгновение мир замер.
Эйра почувствовала, что кто-то, тихо шепча, пытается проникнуть в глубину ее сознания, ища что-то, что она не знала, хочет ли отдать. Ледяные барьеры, которые находились прямо под ее кожей, утолщались, отталкивая ощущение. Его губы изогнулись в ухмылке. Эйра кивнула, и он ответил ей тем же.
Ферро оттолкнулся от колонны, его охранница дважды бросила взгляд на Эйру, когда они уходили.
— Мать Небесная, женщина, отличный результат! — Элис чуть не повалила Эйру на землю со своими объятиями. Эйра была так сосредоточена на Ферро, что даже не заметила, как начали убирать Залитую Солнцем сцену. — Я знала, что у тебя не было никаких шансов не сдать экзамен, и это доказывает, что с тебя нельзя спускать глаз.
— Они делают больше, чем не спускают с меня глаз. — Взгляды еще не прекратились.
— Не обращай на них внимания, они просто завидуют. — Элис взяла Эйру под руку и повела обратно к Башне. — Итак, ты упомянула, что хотела что-то показать мне на днях?
— О, точно.
— Поскольку у нас есть свободный остаток дня, почему бы не сейчас?
Они вернулись в Башню. Эйра старалась идти медленнее, чем того требовало возбуждение Элис. Когда они вернулись, ученики были заняты домашней работой, готовясь к урокам и практическим занятиям. Когда они проходили мимо, библиотека была полна, как и мастерская Бегущих по воде.
Эйра поднесла палец к губам, когда они подошли к арке, ведущей к мастерской. Голос инструктора эхом донесся до них по коридору. Оглядевшись, Эйра подняла руку. Она почувствовала, как влага в воздухе переместилась по ее зову. Свет перед ними заколебался, и между входом в мастерскую и кладовой появилась тонкая водянистая линия.
Любой ученик в мастерской, у которого был открытый вид на кладовую, продолжал бы видеть плотно закрытую дверь и пустой зал. Иллюзия заслонила правду. Эйра и Элис проскользнули за ее магическим фасадом, открыв дверь достаточно широко, чтобы войти внутрь. Эйра тихо закрыла ее за ними и ослабила свои силы.
— Ладно, после такого секретного проникновения я вся во внимании, — прошептала Элис.
— Это здесь. — Эйра пошла в дальний угол. Рука уже сама тянулась к рычагу, а так как дверь открывалась и закрывалась много раз, то петли теперь не скрипели.
— Во имя Матери, что там? — Элис уставилась на потайную комнату.
— Входи, пока никто не зашел в кладовую. — Эйра уже протиснулась вокруг бочонка и вошла в комнату, протягивая руку Элис. Когда ее подруга вошла, Эйра закрыла за ними дверь.
— Как ты это сделала? Что? Зачем?
— Я обнаружила ее случайно. Я не знаю, почему эта комната здесь и для чего она использовалась. — Эйра попыталась ответить на вопросы подруги по порядку. — Ну, вроде как, не знаю, для чего она использовалась. Я знаю, что здесь была еще одна Бегущая по воде, по крайней мере, основываясь на этих дневниках. — Эйра взяла с полки одну из тетрадей.
— Это… Эйра, это опасная магия. — Элис пролистала страницы. На одной она остановилась. — Могут ли Бегущие по воде делать такое?
— Я не уверена, я не пробовала.
— И не следует. Появятся проблемы, если ты забьешь голову способами использования магии во зло. — Элис закрыла дневник и положила его обратно на полку. — Я не знаю, кто здесь был, но они… — Она замолчала, отвлекшись на проем позади книжного шкафа. — Что там?
— Я не знаю.
— Ты не исследовала его? — ахнула Элис.
— Похоже на естественный пролом, поэтому я боялась застрять. Я не осмеливалась спускаться без своего любимого землепроходца.
— Ну, хорошо, тогда пошли. — Элис схватила свечу на столе и зажгла ее.
— А я-то думала, что эта комната тебя отталкивает.
— Она немного жутковата, из-за дневников с магией, которая граничит с пытками. — Она указала на книжную полку. — Но лесть поможет тебе везде, Эйра. Доверься своему любимому землепроходцу, и мы все исследуем.
Эйра рассмеялась и протиснулась в проход позади нее. Неровный пол был влажным и скользким. Камни двигались под ногами Элис, всегда давая ей надежную опору. Эйра последовала ее примеру и использовала свою магию, позволяя ледяному холоду исходить от ее обуви. Она оставляла за собой замерзшие следы, из-за ледяных дуг, покрывавших ботинки, которые помогали ей устойчиво стоять на ногах.
Тишина в туннеле была давящей, почти жуткой. Эйра не была уверена почему, но у нее было отчетливое ощущение, что они были первыми душами, прошедшими этот путь за много лет. Свеча, которую держала Элис, давала им лишь небольшую ауру света для обзора, поэтому пустота, в которую они вошли, заставила ее мысли мчаться со смесью страха и волнения от того, что может появиться из темноты.
Они подошли к развилке туннеля.
— В какую сторону?
— Давай спустимся.
— Дальше в глубину? Сумасшедшая женщина. — Элис покачала головой, но продолжила спускаться. Густые водоросли покрывали гладкие, грубо вырубленные ступени, которые вели к большому подземному источнику. Дыхание Элис выходило белым паром в воздухе. Она говорила дрожащими губами. — Сейчас мы, должно быть, в самом сердце горы.
— Возможно. Ладно, давай вернемся. Здесь нет пути вперед. — По крайней мере, не для Элис.
Когда свет отступил, Эйра сосредоточилась на совершенно чистой, ледяной воде. Глубоко под стеклянной поверхностью находился подводный туннель. Куда он вел? И осмелилась ли Бегущая по воде исследовать его темные глубины?
Они вернулись назад и направились по другой развилке дороги. Коридор резко распахнулся в покрытом пылью зале. Статуя была сдвинута в сторону проема, благодаря скрытому механизму на полу.
— Где мы? — прошептала Элис, ставя свечу на один из широких подоконников у входа.
— Где-то в давно забытом месте, — пробормотала Эйра. Не было никаких признаков того, что кто-то бывал здесь в течение многих лет. И все же они по-прежнему говорили приглушенными голосами, словно, будучи слишком громкими, они могли напугать призраков.
— Похож на бывшего императора. — Элис остановилась у выцветшего и потрескавшегося портрета. Масло осыпалось на пол, как лепестки умирающего цветка.
— Йолия. — Эйра указала на надпись. — Последний из королей Соляриса.
…Хотя я не вижу никаких следов Аделы… донесся шепот от картины. Эйра резко вдохнула.
— В чем дело? — спросила Элис.
— Ничего, немного растерялась. — Эйра покачала головой.
— Голоса?
— Да. — Эйра не осмелилась сказать то, что услышала. Произнести вслух имя королевы пиратов означало навлечь беды и несчастье на всех и все, что вам дорого. Это были знания, которые вдолбили в нее моряки в доках и на пляжах Опариума.
Элис, казалось, почувствовала необходимость сменить тему.
— Как думаешь, это были королевские покои?
— Возможно. — Эйра пожала плечами. Дворец Соляриса находился в горе, а затем был заново построен снаружи. За эти годы наверняка было позабыто много мест и проходов.
— Интересно, как давно они покинуты?
— Это можно найти в какой-нибудь книге по истории дворца… дата, когда были закончены нынешние императорские покои и построены парадные ворота.
— Осторожнее, — игриво пожурила Элис. — Грубо оскорблять членов королевской семьи и их безвкусную одержимость золотом.
Эйра тихо рассмеялась. Но слишком быстро тишина и гнетущая атмосфера поглотили звук.