Литмир - Электронная Библиотека

— Вы сами сказали, что что-то не даёт вам жить мирной жизнью, — МакГонагалл бросает взгляд на Северуса, ворча себе под нос. — Вы можете слышать магию замка — чувствовать эту магию — а Хогвартс может чувствовать вашу. Вас обоих. Думаю, что он мог бы увидеть решение и воплотить его в жизнь.

— Так во всём виноват Хогвартс? — Гарри смеётся, потому как эта мысль так же нелепа, как и тот факт, что у Северуса на руке теперь появилась чёрная буковка «Г». — Замок не может просто так взять и связать магию двух людей! По крайней мере, наверное, ему следовало бы спросить…

МакГонагалл хихикает, согласно кивая в ответ.

— Мне нужно сказать вам несколько слов.

— Хорошо. Это навсегда?

— Я полагаю, что да, — уже серьёзно произносит директор. — Эта связь может принести вам обоюдную пользу, если вы придумаете, как эффективно её использовать. Впрочем, навряд ли она причинит вам какой-либо вред, если вы притворитесь, что её не существует. Это значит, что вы вольны заниматься своими делами и поступать, как вам заблагорассудится. Но я подозреваю, что если Северус вернётся к своим обычным выходкам, замок скорее всего не смолчит. Если я права, связь объединила людей, которым, возможно, не нравилось одиночество.

Гарри смотрит на Снейпа. Тот стоит неподвижно, немного ссутулившись, у книжного шкафа.

— Северус?

Зельевар поворачивается, и парень замечает, что щёки его покраснели:

— Думаю, теперь нам известна вся необходимая информация. Важнее всего тот факт, что никому из нас не причинят вреда, если мы захотим покончить с этой нелепой шарадой.

Гарри наклоняет голову набок:

— Ты не захочешь.

— Прошу прощения? — раздражённо выплёвывает Снейп.

— Нет, чёрт возьми, ты этого не захочешь, — Поттер бросает взгляд на МакГонагалл: — Он так и будет прикидываться дураком, да?

— Скорее всего, — отвечает Минерва.

Гарри поднимается с места:

— Что ж, мы и так заняли у вас много времени. Мы уходим.

— И правда, — ситуация, похоже, забавляет МакГонагалл. — Что ж, спокойной вам ночи.

— Спокойной, — парень открывает дверь и ждёт, пока Северус выйдет из комнаты. Он слышит тихий встревоженный шёпот профессора и строгий ответ директрисы, но не пытается разобрать слова. Если Снейп планирует строить из себя идиота, ему придётся переубедить зельевара. В своих силах Гарри уверен.

— Ты всё ещё здесь! — Северус закрывает за собой дверь, наконец покидая покои Минервы.

Поттер пристально смотрит на него, ни на секунду не веря в такую наивность.

— А ты думал, где я буду?

Северус изучает его, но молча отводит взгляд.

— Уже слишком поздно для того, чтобы обсуждать детали связи.

— Не могу не согласиться, — легко отвечает Гарри. — Вот почему мы вернёмся в твои комнаты и ляжем спать. А утром мы займёмся кое-чем интересным. Есть пара вещей, которые мне бы хотелось попробовать.

— Ты неисправим! — профессор закатывает глаза, однако не протестует. Они молча идут по коридорам до тех пор, пока не оказываются у самых покоев Снейпа. — Если ты пожелаешь вернуться в свои комнаты, я пойму.

Гарри фыркает:

— Ты, Мордред тебя подери, совсем ничего не понимаешь, да? Я здесь не потому, что считаю это своей обязанностью. Я занимался сексом с тобой не из-за какого-то странного обязательства, а потому, что сам хотел этого! — он пожимает плечами. — Честно говоря, я бы не прочь повторить.

— Ты… — Северус делает паузу, судорожно сглатывая. Большим пальцем он поглаживает щёку Поттера, напряжённо разглядывая его лицо. Этот взгляд заставляет сердце Гарри биться быстрее.

— Раздражающий гриффиндурок? — парень приподнимает бровь, и Северус тихо смеётся.

— Не совсем. Я собирался сказать, что ты ещё очень молод.

— Ага, — Гарри не позволяет Снейпу отстраниться и тычет его в живот, ухмыляясь: — Беспокоишься о том, чтобы не отстать от меня?

Зельевар хватает Поттера за зад, притягивая ещё ближе.

— Дерзкий мальчишка. Это заботит меня меньше всего, уверяю!

— О! — Гарри слегка отстраняется от него, потому что не способен на связную речь, когда Северус так близко. — Мы можем проверить, есть ли у меня метка?

Кажется, будто сперва тот собирается возразить, но после кивает.

— Да, можем проверить. Но разве ты не хотел бы сначала немного поспать?

— Не думаю, что смогу уснуть сейчас, — парень тянет Снейпа в покои и закрывает за ними дверь. В комнате сохраняется приятное тепло догорающего камина, а тлеющие в очаге угли излучают уютный свет. Гарри стягивает джемпер и осматривает руки, немного разочарованный тем, что ничего не может найти. — Хоть бы она не появилась на моей заднице, — бормочет он.

— Нет. Там её нет, — Северус касается губами его шеи и обнимает так, что Гарри начинает дрожать от возбуждения. — Она здесь.

Поттер втягивает воздух сквозь зубы, когда зельевар проводит губами по метке на его лопатке.

— Как она выглядит?

— Не совсем так, как я ожидал, — удивленно говорит Северус, и парень пытается повернуться, чтоб разглядеть самому.

— Некрасивая?

— Как раз наоборот, — Снейп снова проводит по метке пальцами, и Гарри вздрагивает. Есть нечто особенно приятное в том, что Северус прикасается к нему там. От этого прикосновения по телу Поттера разливается приятное тепло. — Она больше моей. Думаю, это феникс.

— Правда? Можешь мне показать?

Зельевар подводит его к зеркалу и разворачивает так, чтобы Гарри мог осмотреть свою спину. Витиеватая метка настолько прекрасна, что у парня перехватывает дыхание. Она слегка светится в тусклом свете камина, чувствуя близость магии Снейпа. Гарри вглядывается в неё внимательнее, взволнованно думая о метках обнимающихся на колдографии магов, которые так очаровали его. Кажется, с тех пор прошло много лет.

— Тебе нравится? — хрипло интересуется Северус. Уж ему-то метка точно пришлась по душе.

— Да, — голос Гарри немного дрожит. Он отрывает взгляд от своей спины и смотрит на Снейпа, ощущая себя подавленным. — А вот твоя — просто чушь собачья. Обычная буква, и выглядит странно, — парень закатывает рукав профессорского джемпера, разглядывая кривоватую буковку «Г», которая выглядит так, словно её нацарапали в спешке. Она ничуть не похожа на красивую, замысловатую метку Гарри, и тот ощущает смущение и неловкость. Быть может, именно так Снейп воспринимает его магию. Как торопливые детские каракули, а не уверенность и защиту. Метка заставляет Поттера чувствовать себя никудышным и маленьким, когда он проводит по ней большим пальцем, хоть он и замечает, что зельевар дрожит от его прикосновения.

— Гарри, — тихо, но твёрдо говорит Северус, слегка приподнимая подбородок парня рукой, чтоб можно было смотреть ему прямо в глаза. — Я ощущаю, как ты волнуешься.

— Просто у тебя неаккуратная дурацкая буква, а у меня… — Поттер снова оглядывается через плечо, глядя на великолепного феникса. — А у меня — это.

— Ты был прав, когда предположил, что получить ещё одну метку я хотел бы в последнюю очередь, — жестом Северус останавливает готового рассыпаться в извинениях Гарри. — Это не показная демонстрация твоих магических способностей. Эта буква напоминает мне, что ты за человек.

Парень издает сдавленный смешок.

— По-детски неряшливый?

— Не совсем, — Снейп касается своими губами губ Гарри, и даже это невесомое и лёгкое прикосновение посылает дрожь удовольствия по телу Поттера. — Скорее, ты тот, кто без труда мог бы достичь безграничного могущества, но при этом мечтает совсем о другом.

— О, — морщится Гарри. — Во мне нет ничего особенного, когда дело доходит до магии. Я далеко не Гермиона.

— Возможно, и нет, — соглашается Северус. — Но на данный момент у тебя есть известность и непоколебимая поддержка влиятельнейших магов Британии. Многие предпочли бы использовать это в своих интересах.

Парень вспоминает бесчисленных сов, приносивших ему письма от знаменитостей и предложения о работе в организациях, о которых он ни разу не слышал. Гарри знает, что у Кингсли добрые намерения, но не может не думать о том, что тот обещал ему место в Министерстве магии независимо от результатов его выпускных экзаменов. Он хмурится, задумчиво глядя на Северуса.

16
{"b":"744940","o":1}