- Где же ваш брат, сударь, герцог Де Бурбон не почтит нас своим присутствием? - с насмешкой спросил Бюсси и картинно осмотрелся.
- Господин Де Бюсси, я вынужден извиниться, поскольку мой брат опоздает, его задержали неотложные дела, касательные Его Величества. Разумеется, герцог Де Бурбон не отказывается от своих обязательств перед вами, любезный господин Де Бюсси. Однако хочу заметить, что коль скоро вам прежде придётся скрестить шпагу со мной, то, возможно, вам не придётся беспокоиться об этом.
- Что? - Бюсси рассмеялся несколько демонически, - вы думаете, что убьёте меня? Де По, клянусь, мне почти жаль убивать вас, такого дерзкого шутника! Недаром вы водите дружбу с господином Шико. Даже если так, то где ваши секунданты, или и они были задержаны неотложным делом? Не ужели господин Де Келюс побоялся гнева короля и не пошёл на дуэль вопреки приказу, и Можирон тоже.
- Что ж, я не вижу и вашего секунданта, сеньор Амбуаз, любезного господина Де Сен-Люка. Он точно насколько я понимаю испугался гнева Его Величества и именно поэтому не явился сюда. - парировал Де По.
- Да как вы смеете, - вскипел Бюсси, - господин Де Сен-Люк оказался жертвой причудливого нрава нашего государя. Сен-Люк в опале и не может явиться в Париж.
- Я так и сказал.
- Уверен, что король скорее приревновал самого Сен-Люка к королеве, чем был обеспокоен честью Её Величества.
- Да как вы смеете! К оружию! Я не позволяю вам оскорблять честь Её Величества королевы Франции.
- Не петушитесь, так сударь, - презрительно бросил Бюсси. - неужели вы променяете благородную, и во всех смыслах достойную смерть от моей руки за те оскорбления, что вы нанесли мне вместе со своим братом, на глупую и пустую смерть за честь женщины, пусть даже и королевы.
Де По плюнул в ноги Бюсси.
- Я презираю вас за эти слова, Бюсси! Всё что вы считаете недостойным, да будет честью для меня! Деритесь или вы пришли поупражняться в остроумии, которым вы, кстати, не обладаете.
- Это было обидно, - ухмыльнулся Бюсси, но на самом деле он чуть дрогнул в душе. Ни капли страха он не увидел в глазах странного юноши, но только жаркий огонь, бушующий глубоко внутри и словно готовый вырваться наружу. Казалось, что Де По ничего не боится и уверен в своей неуязвимости как древнегреческий полубог. Может быть, он и в правду обладает какой-то магией, которой рассчитывает победить его, Бюсси, подумал граф.
- О, маленький цезарь, кто ты такой? Клянусь, что не разгадаю твоей тайны во веки, но я не видел ни одного юноши прекраснее и храбрее вас, господин Де По. Что ж приступим, коль вам угодно, быть может вы уже знаете, что победите меня, - учтиво и с уважением и ещё какой-то странной мыслью сказал Бюсси, ощутив смятение духа.
- Да, господин Бюсси, клянусь, что мы могли бы быть друзьями. Я никогда не ненавидел вас.
Они скрестили шпаги. Пошёл снег. Большие белые хлопья падали так тихо и так медленно, мир словно замер. Бюсси сделал шаг назад, он выбил шпагу из рук Де По при первой же схватке.
- Возьмите, сударь, наша дуэль всё равно что игрушечная. Так что поднимите свою шпагу и сражайтесь, если вам это угодно.
Де По понял намёк на то, что Бюсси готов подарить ему жизнь и посчитать себя победителем, а его, Де По, побеждённым. Нелепая ярость и стыд затмили ум Натаниэля, он поднял оружие и вновь скрестил с Бюсси шпагу. На этот раз Де По отчаянно старался нанести хотя бы крошечный удар противнику. Натаниэль как мог быстро наносил удары, при этом забывая о защите, он хотел ранить Бюсси во что бы то ни стало, подходя к сопернику вплотную. Но Бюсси с лёгкостью уклонялся ото всего и не давал себе труда отвечать на удар ударом. Это обстоятельство ещё более усугубляло положение, унижало гордость Де По. Он был уязвлён и это придало ему сил, Натаниэль полоснул Бюсси по лицу и тут же сам вскрикнул, как будто не хотел этого более всего на свете ещё секунду назад.
Бюсси поднял на юношу мрачный взгляд, в нём явно боролись ангел и демон, один умолял пощадить глупого юношу, а вместе с ним и самого себя, так как месть короля будет неизбежной. Но дьявол уверял Бюсси, что честь его задета и что не проучи он этого маленького мерзавца, хорошего из этого ничего не выйдет.
Бюсси взмахнул шпагой, ему послышались отдалённые крики, кто-то звал его там, за пеленой снега. Мелькающие снежные хлопья затрудняли видимость, Де По казался маленьким, хрупким, неестественно красивым как ангел. Они одновременно сделали выпад. Шпага Де По прошла между рукой и рёбрами Бюсси. Вблизи, за снегопадом послышалось лошадиное ржание, так близко, и какой-то человек соскочил с коня рядом с Бюсси, так что рука сеньора Де Амбуаза сделала неверное движение и вошла в плоть противника около сердца.
- Нет! - закричал Маринус.
Это они с Шико приехали как раз вовремя, подоспевший Шико остановил руку Бюсси, тот не сопротивлялся. Но Де По уже повалился ниц. Мужчины, окаменевшие, смотрели на алеющий от крови Де По снег. Маринус, упав на колени, закрывал рану брата дрожащими руками и звал Шико на помощь.
- Отвезём его скорее в замок, - Шико отпустил Бюсси, подошел к Маринусу, и взял на руки безжизненное тело Натаниэля. Граф громко вскрикнул, но тут же затих, сомкнув веки.
- Он жив, ещё жив, - пробормотал Бюсси, - я не хотел, я хотел лишь проучить его, но не так не ранить, я бы ни за что не убил бы, клянусь! - Бюсси сорвался на крик и закрыл лицо руками. В первый раз в жизни им овладел страх и отчаяние.
Герцог Де Бурбон посмотрел на него невидящими глазами и вскочил на коня, чтобы отправиться за Шико. Бюсси помчался за ними.
На полном скаку Маринус, Бюсси и Шико с окровавленным Натаниэлем влетели во двор Лувра.
- Тихо несите его в спальню, я позову Реми. - сказал Шико графу де Бюсси.
Маринус отвел его в свои покои, где Бюсси бережно положил графа Де По на постель. На лице юноши ни осталось ни единой краски, веки больше не дрожали, и все его члены стали холодными и недвижными. Жизнь покидала его неотвратимо как солнце, заходившее за горизонт. В этот пасмурный день не бросило оно свои прощальные оранжевые лучи заката, которые так любил Де По, на его мертвенно бледное лицо.
Стемнело быстро, зажглись звёзды, снег всё падал, кружился в полной тишине, как будто во всём мире исчезли звуки. Было страшно, грустно и красиво. Генрих спал, он не знал ничего. Бюсси нервно ждал, боясь прекратить это ожидание, боясь сказать себе, что ждать больше нечего. Маринус исступленно молился, раздавая Богу невыполнимые обещания.
Но вот явился Шико и с ним Реми.
- Где? Где? - сдавленно спросил лекарь. Никогда ещё Бюсси не видел лекаря таким расстроенным. Реми бросил на своего хозяина полный осуждения взгляд, если не сказать что в нём читалась угроза. Но никто не обратил на это внимание.
- Уйдите все, - тихо сказал лекарь.
Шико и Бюсси вышли.
- Вы тоже, сударь, - обратился Реми к Бурбону.
-Но я могу пригодиться.
-Нет! Герцог, ваше сиятельство, я позову вас первым, - заверил Реми и вытолкал Маринуса из комнаты в коридор, где уже стояли Шико и Бюсси. К ним как раз приближался Пьер Брантом.
- А что вы стоите с таким похоронным видом, господа, или кто-то умирает?
Никто не в силах был выдавить в ответ и слова.
- Сеньор Де Бурдей, - натянуто сказал Бюсси.
- Я пришёл к господину Шико, его ищет король.
- Король? - отозвался Шико. - Что ж, поспешу к нему, к моему властелину. Маринус и Бюсси остались стоять вместе с Брантомом. Он что-то стал писать в своей книжечке, умещавшейся в ладони. Вдруг выглянул Реми, он поманил Маринуса в спальню.
- О! - отреагировал возбуждённым шёпотом Брантом, - что там происходит за закрытыми дверьми? Там и лекарь, неужто рожает какая-то дама, прослывшая девицей? А может эти лекари и не такие хитромудрства предпринимают? Под видом лекаря Реми хочет пропустить господина Де Бурбона к некой особе?
- Да замолчите вы уже! - вскричал Бюсси. - Как вы только себя выносите, Брантом!