Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -Я так не думаю. С чего ты взяла!?

   -Потому что я вижу, ты думаешь, что он питает к тебе какой-то интерес. Но это не так! Может, он и питает, но не такой, как ты думаешь. Он опасный человек. Не стоит с ним связываться.

   -А твой Миллер - милый пчеловод! - ответила я ей.

   -Он другой. Может, он хороший.

   -Ты просто влюблена. Вот и оправдываешь его.

   -Нет. То есть, не в этом дело. Просто я вижу людей насквозь. А ты наивная дурочка.

   "Это неправда" - подумала я.

   Мы вернулись домой и стали заливать воду в душ. Кошка взобралась на крышу, а я подавала ей ведра.

   Потом Кошка стала купаться, крича из душа, что очень холодно. Я вспомнила, что у меня закончился шампунь, и пошла его покупать.

   Но магазин напротив был уже закрыт. Я пошла в Студенческий, но он тоже не работал. Придется идти до большого торгового центра. А я была одета в спортивный костюм и кеды, облепленные комками грязи. Но возвращаться не хотелось, и я пошла вдоль дороги, так как тротуара там не было. Мимо пролетел мотоциклист, чуть не задев меня. Я ненавидела этих байкеров. Вечно они наезжают на мирных граждан. Дорога стала пустынной. Я вдруг почувствовала приступ паники. Мне показалось, что кто-то следит за мной. Я оглянулась. Никого не было. Это просто ветер гнал бумажки и листья по обочине. Мне вновь показалось, что я услышала, как кто-то шепчет мое имя. И даже словно почувствовала легкое прикосновение к плечу. Я резко обернулась. И увидела долговязый силуэт, медленно плетущейся за мной. Внутренности сжались от страха, и я чуть не закричала. Но через секунду поняла свою ошибку. Это был Дед, муж Бабки. Он был тихим и незаметным, ходил по дому и матерился. Его нечасто увидишь из-за нелюдимости. Мы с Кошкой даже не знали, как его зовут, и прозвали просто Дед.

   Видимо, он тоже пошел в магазин. И все это время я слышала его шаги и тяжелое дыхание.

   Я отвернулась с облегчением, но в этот момент из-за поворота, на огромной скорости, вылетел мотоцикл. Он мчался прямо на меня. Свет фар ослепил меня. И я почувствовала, как отлетела на обочину. Я покатилась по мягкой грязной траве. Но боли не было. Кто-то навалился сверху на меня. Я в панике толкнула человека и услышала громкий хрип. Какая-то горячая жидкость полилась по моим рукам. Я сбросила человека. И он без сил упал на землю, раскинув руки в стороны. Тогда я наконец поняла, что он спас меня. Видимо, он сбил меня с ног в последний момент. И мотоцикл задел его. Я посмотрела вверх на дорогу. Там было пусто, даже Деда не видно. Тут мне стало страшно, если человек умрет. Я нагнулась над ним. И к ужасу обнаружила, что это был Аскеназа.

   -Аскеназа! - вскрикнула я.

   Он открыл глаза. По его бледному лицу катились капли пота. Губы были в крови. Но самое страшное, что его грудь была залита кровью. Я взглянула на свои руки. Они тоже были в его крови. Аскеназа что-то прохрипел и попытался поднять руку, словно хотел коснуться моего лица. Я лихорадочно стала вспоминать правила оказания первой помощи. Расстегнула его пиджак и рубашку. Но он стал сопротивляться и убрал мои руки. Я поняла, что у него шок. И трясущимися руками стала набирать скорую. Но Аскеназа неожиданно приподнялся. Он выбил рукой телефон у меня из ладоней и сказал с трудом:

   -Не звони никуда. Я в порядке.

   -Что? Нет. Профессор Аскеназа вы серьезно ранены. Вас сбил мотоцикл.

   -Нет,- ответил он и попытался встать. Но у него не получилось. Жестом он подозвал меня.

   -Я могу опереться на ваше плечо? - спросил он.

   -Да, конечно.

   Аскеназа тяжело надавил мне на плечо и встал. Мне приходилось его придерживать.

   -Надо вызвать скорую, - настаивала я.

   -Не надо. Раз вы услужили мне настолько, что я по вашей милости здесь упал, помогите мне добраться до моей лошади, - сказал Аскеназа.

   Я нервно рассмеялась. И, точно, как я не заметила, что эта ситуация похожа на ту, когда мистер Рочестер, упал с коня, впервые встретив Джейн Эйр. Это ведь мой любимый роман.

   -Не беспокойся, это не сильное ранение, - подтвердил Аскеназа и попытался сделать несколько шагов. Но они давались ему с трудом. Я почувствовала, как его тело дрожит от напряжения.

   -Надо что-то делать, - я взглянула на него из-под его руки.

   -Обещай, - тихо и прерывисто сказал Аскеназа, - что не вызовешь скорую, даже если я отключусь.

   -Почему?

   -Потому что у меня нет полиса.

   "Он преступник" - поняла я. Но теперь мне было все равно. Он дважды спас мою жизнь, и теперь я должна была отплатить ему тем же.

   -Пойдемте, - решительно сказала я.

   Опираясь на меня, Аскеназа доковылял до нашего дома. Была уже ночь. Мы никого не встретили. Я чувствовала, как по моему плечу течет кровь, и мне становилось страшно. Но я верила, что он не умрет. Только не у Бабки на квартире. Она не простит мне, если я притащу в дом труп.

   Калитка оказалась открытой. Мы прошли по двору, и Болван - рыжая глупая собака, даже не тявкнул. Я усадила Аскеназу на оранжевое деревянное крыльцо и велела ждать. Он выглядел по возможности бодро. Дом был погружен в темноту. Бабка спала, что странно. Обычно в это время она смотрит телевизор. Я тихонько заглянула в спальню Кошки и в свете, льющемся из окна, увидела, что она спит. Я не стала ее будить. Мне казалось важным, что все должно сохраняться в тайне. К тому же Кошка явно недолюбливала Аскеназу из-за того, что он перестал обращать на нее внимания и переключился на меня. Она еще полицию вызовет.

   Все тихо. Я вернулась к Аскеназе и, сообщив ему, что он спрячется у меня пока, помогла ему подняться. Он кивнул. Мы прошли веранду, кухню, коридор и проходную комнату, соединяющую мою спальню, Кошкину и вход в Бабкины апартаменты. Это была небольшая шестиугольная комната, на каждой стене которой висели зеркала. Эта комната всегда пугала меня. Наше отражение с Акеназой отразилось во всех зеркалах, и мне показалось, что темные тени с длинными, как когти пальцами, потянулись к нам. Я вздрогнула. Аскеназа захрипел и вновь задрожал. И я, как можно скорее, втянула его в свою комнату.

22
{"b":"744671","o":1}